"علينا المغادرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • We have to leave
        
    • we need to leave
        
    • We have to go
        
    • we got to go
        
    • we should leave
        
    • We must leave
        
    • we leave
        
    • we gotta go
        
    • we've got to leave
        
    Go get dressed. Look at you. We have to leave in five minutes. Open Subtitles أرتدي ملابسك، أنظر لحالك، علينا المغادرة خلال 5 دقائق.
    He's up front, but We have to leave. Open Subtitles أنه في الجوار , لكن يتوجب علينا المغادرة
    The Rangers are coming. we need to leave and we need to leave now. Open Subtitles الحرس قادمون الان و علينا المغادرة و المغادرة حالا
    If we leave now, we can make Delphi by sunset, but We have to go now. Open Subtitles اذا غادرنا الأن يمكننا وصول ديلفي عند غروب الشمس لكن علينا المغادرة الأن
    Okay, we're out of here. we got to go. Open Subtitles حسناً، إننا خارجين من هنا، علينا المغادرة
    Listen, things are happening and I think we should leave. Open Subtitles إسـمع، هنـالك أشياء تحدث و أعتقد بأنه يجب علينا المغادرة
    - We must leave. Good luck with your video, doctor. Open Subtitles علينا المغادرة دكتور،حظاً موفقاً مع الفيديو
    Of course We have to leave as soon as I get an Italian boyfriend. Open Subtitles بالطبع يجب علينا المغادرة. حالما أحصل على صديق إيطالي. أنت تعلم أني لا أفهم.
    And my father said, "We have to leave right now, without anything." Open Subtitles وابي قال ان علينا المغادرة حالا بدون اخذ اي شيئ
    We can get out through the tunnels, but We have to leave tonight. Open Subtitles يمكننا العبور خلال النفق ولكن علينا المغادرة الليلة
    we need to leave soon if we're to catch your train. Open Subtitles علينا المغادرة سريعاً ان اردنا اللحاق بقطارك
    I guess you didn't get'em all, eh? we need to leave now. Open Subtitles أظنني لم أقتلهم جميعاً، لذا، علينا المغادرة في الحال.
    And if what Claire says is right, that the people who were here before got evacuated we need to leave. Open Subtitles وإنْ كان ما قالته (كلير) هو الصواب أنْ الأشخاص الذين كانوا هنا قبل أنْ يتم إخلائهم.. علينا المغادرة
    We have to go. We have to go right now! Open Subtitles علينا المغادرة علينا المغادرة الان
    Come on we gotta go. Frank, Come on get up We have to go. Open Subtitles هيا، انهض يجب علينا المغادرة الآن
    They can walk now, We have to go. Open Subtitles يستطيعون الجري الآن, علينا المغادرة
    Oh, it's a dream I can make come true, but we got to go tonight. Open Subtitles حلم يمكنني تحقيقه. لكن علينا المغادرة الليلة.
    It's a long story, and we'll tell you the whole thing, but right now, you've got to trust us, and we got to go. Open Subtitles إنها قصّة طويلة , و سنخبركِ بالأمر كله لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة
    So maybe we should leave'cause this place sucks ass. Open Subtitles ربما علينا المغادرة لأن هذا المكان يلعق مؤخرات
    Perhaps we should leave... Open Subtitles ربما ينبغي علينا المغادرة قبل أن تحل اللعنة
    We have no time, We must leave. - Get him up. Open Subtitles ـ ليس لدينا وقت، يجب علينا المغادرة ـ أنهضه
    we've got to leave for Berchtesgaden at once. Open Subtitles يجب علينا المغادرة لركتشغادن في الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus