"عليه عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • him when
        
    • it when
        
    • when he
        
    • when I
        
    • get when
        
    • when you
        
    • when we
        
    • on when
        
    • had when
        
    • when she
        
    • like when
        
    • when it
        
    • be when
        
    • when they
        
    • have when
        
    You can wire me and then bust him when he incriminates himself. Open Subtitles يمكنك وصلى بجهاز تنصت ثم القبض عليه عندما يقوم بتجريم نفسه
    I can't do that and I wasn't lying to him when I said I'm not going back to my old firm. Open Subtitles لا يُمكنني فعلُ ذلك ولمْ أكن أكذبُ عليه عندما قلت بأنني لن أعودُ لشركتي السابقة.
    I love it, dude. I got it when my grandfather died. Open Subtitles لكنه يعجبني يا صاح، لقد حصلت .عليه عندما مات جدي
    We'll work on it when we get home tonight. Open Subtitles أتمنى ذلك، سنعمل عليه عندما نعود للمنزل الليلة
    I know how worried about him you were when he was younger. Open Subtitles أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً.
    If I'm not what I was when I was born, and I ain't what I've become instead... what the fuck am I? Open Subtitles إذا لم أكن ما أنا عليه عندما ولدت وأنا لست ما أصبحت عليه بدلًا من ذلك ماذا أكون بحق الجحيم؟
    But you are putting all of your focus on him when you should be focusing on the aliens we are trying to find. Open Subtitles ولكن هل وضع كل تركيزك عليه عندما يجب أن يكون التركيز على الأجانب نحاول العثور عليها.
    About what it'd be like for him when the whole town reads his crap? Open Subtitles بشأن كيف سيكون عليه عندما تقرأ البلدة كلها هذه السخافات؟
    Our murder suspect had a key on him when we arrested him. Open Subtitles وكان لدينا قتل المشتبه به مفتاح عليه عندما كنا اعتقاله.
    Well, then you rearrest him when you have enough actual evidence to make the case. Open Subtitles حسنا، اقبض عليه عندما يكون لديك أدلة فعلية كافية لجعل القضية.
    Was it when I pretended to be you and escaped from Poland? Open Subtitles كانت عليه عندما أنا تظاهرت أن يكون لك وهرب من بولندا؟
    I got it when we were planning to honeymoon in Europe. Open Subtitles لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا
    Eventually, this buoy gets tipped over, and I can't have you on it when that happens. Open Subtitles في نهاية المطاف، هذه العوامة يحصل يميل أكثر، وأنا لا يمكن أن يكون كنت عليه عندما يحدث ذلك.
    ♪ I can't stand it when you put me down ♪ Open Subtitles ♪ أنا لا يمكن الوقوف عليه عندما كنت وضعت لي باستمرار ♪
    It's what he looked like when he had a face. Open Subtitles هذا ما كان يبدوا عليه عندما كان يملك وجها
    I'm older than I was when I bought it. Open Subtitles أنا أكبر سناً مما كنت عليه عندما اشتريته
    And that's what you get when you buy a Golden Saddle franchise. Open Subtitles وذلك ما تحصل عليه عندما تشتري أحد مطاعم سلسلة قولدن سادل
    Um, that's something you're gonna continue when we leave here? Open Subtitles هل هذا شيء ستستمرين عليه عندما نرحل من هنا؟
    That's what we agreed on when you borrowed money for her school. Open Subtitles هذا ما أتفقنا عليه عندما أستعرتي المال لمدرستها, القواعد لا تتغير
    You're everything I wish I could have had when I was truly alive. Open Subtitles انت كل شيء كنت اتمنى الحصول عليه عندما كنت حقا على قيد الحياة.
    - I hid the money in a shell corporation so Alicia wouldn't get her hands on it when she was trying to screw us over her exit package. Open Subtitles حتى لا تحصل اليشيا عليه عندما كانت تحاول خداعنا بالخروج
    He expressed Indonesia's gratitude for the support it had received when it had proposed hosting the fourteenth session. UN وأعرب عن امتنان إندونيسيا للدعم الذي حصلت عليه عندما اقترحت استضافة الدورة الرابعة عشرة.
    They're fighting over what they want me to be when I grow up. Open Subtitles إنهم يتشاجرون بشأن ماذا يودوا أن أكون عليه عندما أنضج
    They leave here feeling better than when they came. Open Subtitles ويغادرون بشعور أفضل مما كانوا عليه عندما أتوا
    What kind of criminal justice system are we gonna have when we can't consider everything that happened after, during, and before? Open Subtitles ماهو نوع العدالة الذي سنسير عليه عندما لا نعير اهتمام لكل شيء حدث بعد أو خلال أو قبل الحادثة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus