"عليه قرار الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by General Assembly resolution
        
    • in General Assembly resolution
        
    • by the General Assembly in its resolution
        
    • UN General Assembly Resolution
        
    Those additional requirements cannot be met from within the existing commitment authorization provided by General Assembly resolution 48/238. UN وهذه الاحتياجات اﻹضافية لا يمكن تلبيتها من إذن الالتزامات الحالي الذي نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٨.
    As far as the oil embargo is concerned, draft resolution A/48/L.31/Rev.1 wraps up what has already been taken up by General Assembly resolution 48/1. UN وفيما يتعلق بالحظر النفطي، يلخص مشروع القرار A/48/L.31/Rev.1 ما نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٨/١.
    The comprehensive review triggered by General Assembly resolution 67/123 would allow clear identification of their limitations and a determination of whether they were adequately equipped to respond to multifarious threats to international peace and security. UN والاستعراض الشامل الذي حث عليه قرار الجمعية العامة 67/123 من شأنه أن يسمح بتحديد حدودها بوضوح وتقرير ما إذا كانت مجهزة بما فيه الكفاية للرد على التهديدات المتعددة الأنواع للسلم والأمن الدوليين.
    6. In its previous report, the Advisory Committee observed that the report of the Secretary-General had been directed to multiple audiences and would be considered in different intergovernmental forums, as stipulated in General Assembly resolution 66/255. UN 6 - ولاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق أن تقرير الأمين العام كان موجها إلى جهات متعددة، وأن منتديات حكومية دولية مختلفة ستنظر فيه وفقاً لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 66/255.
    5. The Advisory Committee observes that the report of the Secretary-General is directed to multiple audiences and will be considered in different intergovernmental forums as stipulated in General Assembly resolution 66/255. UN 5 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام موجه نحو جهات متعددة وأن منتديات حكومية دولية مختلفة ستنظر فيه وفقاً لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 66/255.
    Recommendation 3. The programme approach, mandated by the General Assembly in its resolution 44/211, should be applied more systematically and comprehensively to institution-building projects. UN التوصية ٣ : ينبغي تطبيق النهج البرنامجي الذي نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١١ تطبيقا أكثر انتظاما وشمولا على مشاريع بناء المؤسسات.
    119. The following provisions shall complement the general framework provided by General Assembly resolution 60/251 and the rules of procedure of the Human Rights Council. UN 119- تكمِّل الأحكام التالية الإطار العام الذي ينص عليه قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة ٦٠/٢٥١ والنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان.
    119. The following provisions shall complement the general framework provided by General Assembly resolution 60/251 and the rules of procedure of the Human Rights Council. UN 119- تكمِّل الأحكام التالية الإطار العام الذي ينص عليه قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة ٦٠/٢٥١ والنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان.
    119. The following provisions shall complement the general framework provided by General Assembly resolution 60/251 and the rules of procedure of the Human Rights Council. UN 119- تكمِّل الأحكام التالية الإطار العام الذي ينص عليه قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة ٦٠/٢٥١ والنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان.
    119. The following provisions shall complement the general framework provided by General Assembly resolution 60/251 and the rules of procedure of the Human Rights Council. UN 119- تكمِّل الأحكام التالية الإطار العام الذي ينص عليه قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة ٦٠/٢٥١ والنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان.
    Appreciation was also expressed for the inclusion of qualitative assessments, as mandated by General Assembly resolution 53/207, as well as the analytical approach applied to the evaluation of the significant volume of data collected. UN كما أعرب عن التقدير إزاء تضمين التقرير التقييمات النوعية وفقا لما نص عليه قرار الجمعية العامة 53/207، فضلا عن النهج التحليلي المتبع في تقييم ما تم تجميعه من قدر ضخم من البيانات.
    23. Calls upon the United Nations system to make full use of national capacity in the formulation, implementation and evaluation of programmes and projects, including through the use of national execution as provided by General Assembly resolution 53/192; UN ٢٣ - يدعو منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن تستفيد على نحو كامل من القدرة الوطنية في صياغة وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع، بما في ذلك عن طريق استخدام التنفيذ الوطني كما نص عليه قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢؛
    Appreciation was also expressed for the inclusion of qualitative assessments, as mandated by General Assembly resolution 53/207, as well as the analytical approach applied to the evaluation of the significant volume of data collected. UN كما أعرب عن التقدير إزاء تضمين التقرير التقييمات النوعية وفقا لما نص عليه قرار الجمعية العامة 53/207، فضلا عن النهج التحليلي المتبع في تقييم ما تم تجميعه من قدر ضخم من البيانات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that as a result of the reduction decided in General Assembly resolution 55/228 B, the Secretariat applied the global reduction pragmatically across a range of items, including staff costs. UN وعند السؤال، أُبلغت اللجنة أنه نتيجة للتخفيض الذي نص عليه قرار الجمعية العامة 55/228 باء، طبّقت الأمانة العامة التخفيض الإجمالي بصورة عملية على عدد كبير من البنود، بما في ذلك تكاليف الموظفين.
    The intention had been to elaborate not model rules, but a framework convention, as decided in General Assembly resolution 49/52. UN ولم يكن القصد هو وضع قواعد نموذجية وإنما اتفاقية إطارية على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٢.
    That had not been the understanding of CARICOM as to how the system provided for in General Assembly resolution 55/235 would function. UN وليس هذا هو فهم الجماعة الكاريبية لطريقة عمل النظام الذي نص عليه قرار الجمعية العامة 55/235.
    1. Reaffirms the need to ensure the provision of necessary financial resources to the Council and its working groups in order to discharge its mandate fully, as stipulated in General Assembly resolution 60/251 and implemented by Council resolution 5/1; UN 1- يعيد تأكيد الحاجة إلى ضمان توفير الموارد المالية اللازمة للمجلس وأفرقته العاملة من أجل تنفيذ ولايته تنفيذاً كاملاً على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 ونفذه قرار المجلس 5/1؛
    Their participation in the Conference was also of great importance and should be supported through the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, as provided for in General Assembly resolution 62/187. UN ومشاركتها في المؤتمر ذات أهمية كبيرة أيضا وينبغي أن تُدعم عن طريق الصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، كما ينص عليه قرار الجمعية العامة 62/187.
    1. Reaffirms the need to ensure the provision of necessary financial resources to the Council and its working groups in order to discharge its mandate fully, as stipulated in General Assembly resolution 60/251 and implemented by Council resolution 5/1; UN 1- يعيد تأكيد الحاجة إلى ضمان توفير الموارد المالية اللازمة للمجلس وأفرقته العاملة من أجل تنفيذ ولايته تنفيذاً كاملاً على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 ونفذه قرار المجلس 5/1؛
    4. The report also addresses the institutional efforts aimed at strengthening the relationship between the United Nations and IPU, the world organization of parliaments, as called upon by the General Assembly in its resolution 57/47. UN 4 - ويتناول التقرير أيضا الجهود المؤسسـاتية التي تهدف إلى توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمة العالمية للبرلمانات، على النحو الذي ينص عليه قرار الجمعية العامة 57/47.
    2. Expresses solidarity with the Jamahiriya and supports its right to appropriate compensation and damage for the losses incurred as a result of the said aggression (in accordance with the provisions of UN General Assembly Resolution No.38/41 of November 20, 1986). UN 2 - التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية وتأييد حقها في المطالبة بالحصول على تعويض عادل عن الخسائر والأضرار التي لحقت بها من جراء العدوان المذكور (وفقاً لما نص عليه قرار الجمعية العامة رقم 41/38 بتاريخ 20/11/1986م).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus