"عليّ أن أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • I need to know
        
    • have to know
        
    • I gotta know
        
    • have to find out
        
    • should know
        
    • got to know
        
    I need to know for when I tell her I've always loved it and can't believe she wears it too. Open Subtitles عليّ أن أعرف حين أقول لها أنني دائماً ما أحببته ولا يمكنني التصديق أنها تضعه أيضاً
    I need to know'cause I have a roommate situation. Open Subtitles عليّ أن أعرف لأنني لديّ مشكلة مع رفيقتي في السكن
    I'll leave it alone after this, I promise, But I need to know what happened. Open Subtitles سأدع الأمر وشأنه بعد هذا، أعدك، لكن عليّ أن أعرف ما الذي حصل.
    I have to know what she meant. Was it a blessing? Open Subtitles .يجبُ عليّ أن أعرف ماذا قصدت أكانت تباركنا؟
    I have to know what you are, or else I can't protect you. Open Subtitles عليّ أن أعرف ما تكونين، وإلا لن أقدر على حمايتك
    # No, I gotta know # if she'll stick around Open Subtitles كلا، عليّ أن أعرف... إذا كان سوف تبقى...
    Why do I have to find out through the grapevine that you linked the deaths of my people? Open Subtitles لماذا يجب عليّ أن أعرف أخبار من شخص آخر بأنكِ كنتِ على علاقة بموت رفاقي؟
    If you're gonna do that, I should know what's going on. Open Subtitles إذا كنتَ ستقوم بذلك، فـ عليّ أن أعرف أنا أيضاً.
    I need to know her weight so I can dose her with the propofol. Open Subtitles عليّ أن أعرف وزنها حتى أعرف كمية المخدر اللازم
    - Well, it's need-to-know, Goran. - I need to know, Miller. Open Subtitles كان يجب عليك أن تعرف يا غوران - كان يجب عليّ أن أعرف يا ميلر -
    If west is competition, then I need to know that. Open Subtitles إذا كان (ويست) منافس إذن عليّ أن أعرف ذلك
    I need to know if there's more to the story. Open Subtitles "عليّ أن أعرف إن كان ثمّة خفايا بالقصّة"
    I need to know if he made contact. Open Subtitles عليّ أن أعرف إن كان قد أجرى الاتصال
    Oh, but, honey, I need to know where I can reach you. Open Subtitles "لكن عزيزتي عليّ أن أعرف أين يمكنني الأتصال بك"
    I have to know if I'm helping people. And if I'm not, Open Subtitles يجب عليّ أن أعرف إن كنتُ أساعد الناس وإن كنتُ لا أساعدهم
    I have to know, why did you keep me from getting on the elevator? Open Subtitles عليّ أن أعرف لماذا عطّلتني عن ركوب المصعد؟
    I don't have to know the lottery numbers, but if someone offered them to me, I'd take them. Open Subtitles ليس عليّ أن أعرف الأرقام الفائزة في اليانصيب لكن لو عرض عليّ أحدٌ ذلك، لوافقت
    I have to know exactly where you found that money. Show me everything you did. Open Subtitles عليّ أن أعرف أن عثرت على ذلك المال بالضبط، أرني كلّ ما فعلته.
    I have to know what's out there in order to protect myself and survive. Open Subtitles سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة
    Okay, now if it was anybody else, I'd just say thank you and let it die, but since it's you, I gotta know what it is that I don't get. Open Subtitles حسنا, إذا كان ذلك شخص آخر فقط سأقول شكرا وأتغاضى عن الأمر لكن متى ما كان أنتِ ذلك الشخص عليّ أن أعرف الشيء الذي لا أستطيع الحصول عليه؟
    I have to find out you're still alive by reading an op report? Open Subtitles عليّ أن أعرف أنّك مازلت حيّاً بقراءة تقرير عملية؟
    Do you come from some kind of royalty that I should know about? Open Subtitles هل تنحدر من عائلة ملكية عليّ أن أعرف بشأنها؟
    I got to know who I am. I got to know who I'm like Open Subtitles يجب عليّ أن أعرف من أنا يجب عليّ أن أعرف بما أشبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus