"عليّ فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • I just have
        
    • I just need
        
    • I just got
        
    • Just got to
        
    • just have to
        
    • I just gotta
        
    • I should just
        
    • just on me
        
    • I've just got
        
    • at me just
        
    I just have to get past these next few days. Open Subtitles سأكون بخير، عليّ فقط أن أجتاز الأيّام القليلة المقبلة.
    I just have to get a few things and then head over. Open Subtitles عليّ فقط إحضار بعض الأغراض وبعدها أتجه هناك
    - Yes. Soon. I just need to get your clothes and mine and then I'll be right there, okay? Open Subtitles عليّ فقط أن أحضر ملابسك وملابسي ثمّ سأكون هناك، اتفقنا؟
    I just need to check the connection of the subpanel to the main house source so there is no danger of a surge when the power comes back on. Open Subtitles عليّ فقط تفقّد اتصال لوحة التغذيّة بالمصدر الرئيسي للطاقة حتى لا يكون هناك خطر
    I just got to get clearance before I can release the car. Open Subtitles عليّ فقط أن أحصل على تصريح قبل أن أسمح بإخراج السيّارة
    I'm okay. I just gotta clean or something. Open Subtitles أنا بخير، عليّ فقط أن أقوم بالتنظيف أو شيء من هذا القبيل.
    I just have to find someone people look up to, a leader of the community, show them as an example. Open Subtitles عليّ فقط أن أجد شخص يتطلع الناس إليه قائد للمجتمع يظهر لهم المثال
    I don't have to arrest him, I just have to bring him in and ask him a few questions. Open Subtitles لستُ مُجبراً على إعتقاله، بل عليّ فقط إحضاره إلى هنا وطرح بعض الأسئلة عليه.
    Be there in a minute. I just have to pre-soak these! Open Subtitles سأكون هناك بالحال عليّ فقط أن أنقّع أقمصتي.
    Look, dude, I just have to get home, get a little bit of rest. Open Subtitles اسمع, يا صاح, عليّ فقط الذهاب للمنزل, وأحظى ببعض الراحة
    I just need to pinpoint the origin of the loop, hone in on the pure transmission. Open Subtitles عليّ فقط تحديد أصل الحلقة و أُركّز على الإشارة الصافية
    I just need to swing by the Rite Aid and pick up something to help me process the dairy. Open Subtitles عليّ فقط التعريـج على الصيدليـة و شـراء شيء يسـاعدنـي على هضـم الألبـان
    I just need to find the right girl... dog. Open Subtitles عليّ فقط أن أجد الفتاة المناسبة... الكلب المناسب.
    All right, Morty, I just got to combine it with some of your DNA. Open Subtitles يتبقى عليّ فقط .. أن أدمجها مع حمضكَ النووي.
    I just got to get to the old Smash'Em Up, take care of business, and I'll catch you on the flip-flop. Open Subtitles عليّ فقط الذهاب لمكان الخردة القديم وأعتني بالأمر، -وألحق بك لاحقاً ..
    I just got to make a quick call. Open Subtitles يجب عليّ فقط إجراء مكالمة سريعة
    - So it's Just got to be low profile. - All right. Open Subtitles في كل هذا، وهم يعرفونني لذا عليّ فقط أن أتقرب منهم
    Yeah. I like it up here. I just gotta use the signal. Open Subtitles نعم, يعجبني الوضع هنا عليّ فقط استعمال الاشارة
    The animal will defend itself if provoked. I should just down a bottle of Mom's sleeping pills and get it over with. Open Subtitles عليّ فقط أن أضع زجاجة من حبوب أمي المنومة
    It's not just on me. Open Subtitles الأمر ليس عليّ فقط
    I've Just got to build up the courage to tell everyone that I want us to perform one of my songs at regionals. Open Subtitles عليّ فقط بناء الشجاعة لأخبر الجميع أني أريد أن نغني واحدة من الأغاني الخاصة بي في التصفيات الجهوية.
    So you cannot yell at me just'cause you don't like who I choose to do it with. Open Subtitles .. لذلك أنتِ لا تستطيعين الصُراخ عليّ فقط لأنه لم يعّجبكِ ما اخترته بأن أكون معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus