"علي أن أخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I have to tell you
        
    • I gotta tell you
        
    • I got to tell you
        
    • I should tell you
        
    • should I tell you
        
    • I need to tell you
        
    • I gotta tell ya
        
    • 've got to tell you
        
    Do I have to tell you all the reasons why this is a bad idea? Open Subtitles هل علي أن أخبرك كل الأسباب التي تجعل من هذا فكرةً سيئة؟
    Because if I have to tell you about my sex life, that officially makes you my closest friend in the world. Open Subtitles لأنه لو تعين علي أن أخبرك عن حياتي الجنسية فإن ذلك رسميًا يجعلك صديقتي المقربة في العالم
    I... I have something I have to tell you. Open Subtitles حسناً، لاتزعج نفسك لدي أمر علي أن أخبرك به.
    I gotta tell you, I wish I'd called them sooner about you. Open Subtitles علي أن أخبرك, كان علي أن أسألهم في وقت مبكر عنك
    How many times I gotta tell you to get a doctor in here? Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك أن تحضر طبيباً إلى هنا؟
    Man, how many times I got to tell you? You are banned. Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك انك قد منعت من الدخول هنا؟
    How many times I have to tell you I'm still gonna beat you? Deal. Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك أنني سأهزمك وهذه صفقة منتهية
    I have to tell you, the lads are not gonna cover up for you anymore. Open Subtitles علي أن أخبرك أن الفتيان لن يقوموا بالتغطية عليك مجدداً أعدك بهذا
    How many times do I have to tell you this guy is an idiot? Open Subtitles كم مرّة يتوجّب علي أن أخبرك فيها، أن هذا الشخص أحمق؟
    How many times do I have to tell you that scallions, pepper flakes and garlic aren't used in food prepared for memorial rites? Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك أن البصل الأخضر و رقائق الفلفل و الثوم لا يتم إستخدامهم فى الطعام المستخدم فى اذلكرى السنوية؟
    I have to tell you, Mr Foyle, already this is a huge challenge. Open Subtitles يجب علي أن أخبرك سيد فويل, إن هذا التحدي يشكل تحديا كبيرا
    How many times do I have to tell you, John? Don't smoke and boat. Open Subtitles كم من المرات علي أن أخبرك ياجون بأن لا تدخن وأنت على متن القارب
    I gotta tell you, some folks here don't think these two cases are related. Open Subtitles علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين
    I gotta tell you, if I were gonna have to live multiple lives, I would have picked someplace more exotic, you know? Open Subtitles علي أن أخبرك لو أنني أستطيع العيش أكثر من حياة لخترت مكان
    I gotta tell you, man, it was a real pleasure to meet you. Open Subtitles علي أن أخبرك يا رجل ، لقد كان شرفًا لي أن أقابلك
    I know we don't do Valentine's Day, but I got to tell you, when these arrived, it was a little like rubbing salt in a wound. Open Subtitles أعلم أننا لا نحتفل بعيد ألحب ولكن علي أن أخبرك عندما وصلت هذه كان الأمر قليلاً كفرك ألملح على الجرح
    I got to tell you, I'm having a lot of second thoughts right now. Open Subtitles علي أن أخبرك, تواتيني الكثير مِن الأفكار حالاً حقاً؟
    I got to tell you all the bad shit I did. Open Subtitles يجب علي أن أخبرك بكل الأشياء السيئة التي فعلتها
    I don't know whether I should tell you but Christine called me. Open Subtitles لا أعلم ماذا علي أن أخبرك , ولكن كرستين إتصلت بي
    Why should I tell you anything, knowing death is my reward? Open Subtitles ,لمَ يجب علي أن أخبرك أي شيء مع علمي أن جزائي هو للموت؟
    I need to tell you,though, that you will lose any unsaved changed. Open Subtitles لكن علي أن أخبرك أنك ستفقد كل التغييرات التي لم تحفظها
    Yeah, I gotta tell ya, my brother does basically the same thing in the shower every day and he has absolutely no muscle tone in his arms. Open Subtitles نعم ,علي أن أخبرك أخي يفعل نفس الشئ الذي تفعله في الحمام كل يوم
    I've got to tell you, you were right, Zack. Open Subtitles علي أن أخبرك لقد كنت على حق يازاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus