Mr. Ali stressed the importance of regional integration for Uganda in this context. | UN | وأكد السيد علي أهمية التكامل الإقليمي بالنسبة لأوغندا في هذا السياق. |
Working for the Police presupposes stressing the importance of taking good manners into account. | UN | والعمل مع الشرطة يفترض مسبقا التشديد علي أهمية مراعاة حسن السلوك. |
The region had stressed the importance of developing national sustainable development policies on the basis of the Barbados model. | UN | وأضاف أن المنطقة أكدت علي أهمية وضع سياسات قطرية للتنمية المستدامة علي أساس نموذج بربادوس. |
These last three years have highlighted even more the importance of the issues raised at that time. | UN | بل إن السنوات الثلاث الماضية أكدت بقدر أكبر علي أهمية القضايا التي أثيرت في ذلك الوقت. |
The results therefore emphasize the importance of complementing trade liberalization with investment enhancing policies. | UN | ومن ثم , تركز النتائج علي أهمية تكملة عملية تحرير التجارة بسياسات معززة للاستثمار. |
And I know that you and I have had our differences, but we cannot allow this one instance to overshadow the importance of tomorrow's elections. | Open Subtitles | وأعلم أن كلانا لدينا خلافات ولا يمكننا السماح لهذا الموضوع أن يٌغطي علي أهمية إنتخابات الغد |
The assessment stresses the importance of the appreciation of gender impacts in the next step of the preparative work done for the reform. | UN | 192- والتقييم يشدد علي أهمية تقدير الآثار المتعلقة بنوع الجنس في الخطوة التالية للعمل التحضيري المتصل بالإصلاح. |
42. He stressed the importance of the participation of Sierra Leone in development partnership mechanisms. | UN | 42 - وأكد علي أهمية مشاركة سيراليون في آليات الشراكة الإنمائية. |
He stressed the importance of Government coordination of the participation of civil society in that process, and cited his own country's experience with the massive influx of aid following the 2005 tsunami. | UN | وركز علي أهمية تنسيق الحكومة لمشاركة القطاع المدني في هذه العملية، شارحا تجربة بلاده مع التدفق الهائل للمعونات في أعقاب الموجات التسونامية عام 2005. |
Emphasize the importance of cultural interaction amongst the peoples to enrich human civilization. | UN | 26 - التأكيد علي أهمية التفاعل الثقافي فيما بين الشعوب لإثراء الحضارة البشرية. |
The Libyan situation was further evidence of the importance of giving IAEA more effective means for detecting clandestine nuclear activities, in particular through additional protocols. | UN | وأعلنت أن الحالة الليبية هي دليل جديد علي أهمية إعطاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسائل أكثر فعالية للكشف عن الأنشطة النووية السرية، وبالأخص عن طريق البروتوكولات الإضافية. |
57. His Government stressed the importance of achieving universal application of the Treaty. | UN | 57 - وأنهي كلمته قائلا إن حكومته تؤكد علي أهمية الوصول إلي تطبيق المعاهدة علي المستوي العالمي. |
42. He stressed the importance of the participation of Sierra Leone in development partnership mechanisms. | UN | 42 - وأكد علي أهمية مشاركة سيراليون في آليات الشراكة الإنمائية. |
He stressed the importance of Government coordination of the participation of civil society in that process, and cited his own country's experience with the massive influx of aid following the 2005 tsunami. | UN | وركز علي أهمية تنسيق الحكومة لمشاركة القطاع المدني في هذه العملية، شارحا تجربة بلاده مع التدفق الهائل للمعونات في أعقاب الموجات التسونامية عام 2005. |
The Libyan situation was further evidence of the importance of giving IAEA more effective means for detecting clandestine nuclear activities, in particular through additional protocols. | UN | وأعلنت أن الحالة الليبية هي دليل جديد علي أهمية إعطاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسائل أكثر فعالية للكشف عن الأنشطة النووية السرية، وبالأخص عن طريق البروتوكولات الإضافية. |
57. His Government stressed the importance of achieving universal application of the Treaty. | UN | 57 - وأنهي كلمته قائلا إن حكومته تؤكد علي أهمية الوصول إلي تطبيق المعاهدة علي المستوي العالمي. |
He stressed the importance of reconciliation and confidence-building among Burundi's people and political actors, and echoed the comments made by the representative of Japan relating to the lingering distrust in the country, which must be addressed rapidly in conjunction with the Burundi authorities. | UN | وأكد علي أهمية المصالحة وبناء الثقة بين شعب بوروندي والعناصر السياسية، مكررا تعليقات ممثل اليابان فيما يخص انعدام الثقة الذي مازال ماثلا في البلاد، والذي ينبغي مناقشته علي وجه السرعة مع سلطات بوروندي. |
39. She stressed the importance of reform of the security sector, in terms of the demobilization, employment and retraining of ex-combatants and the collection of arms. | UN | 39 - وأكدت علي أهمية إصلاح قطاع الأمن بتسريح المحاربين القدماء وإيجاد فرص عمل لهم وإعادة تدريبهم، بالإضافة إلي جمع الأسلحة منهم. |