"عما أُدرج في الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • than budgeted
        
    The projected underexpenditure reflects fewer actual flying hours than budgeted. UN ويعكس انخفاض النفقات المتوقع انخفاض عدد ساعات الطيران الفعلي عما أُدرج في الميزانية.
    Savings as a result of higher vacancy rate than budgeted UN وفورات نجمت عن ارتفاع معدل الشواغر عما أُدرج في الميزانية
    23. The unencumbered balance was attributable mainly to higher vacancy rates than budgeted in the Professional category. UN 23 - يُعزى الرصيد الحر أساسا إلى ارتفاع معدلات الشغور عما أُدرج في الميزانية للفئة الفنية.
    The unutilized balance was offset partly by higher actual rental charges than budgeted for the premises occupied by UNOAU in the office building of the Economic Commission for Africa. UN وقوبل الرصيد غير المنفق جزئيا بارتفاع التكاليف الفعلية لاستئجار المرافق التي يشغلها مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في مبنى مكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عما أُدرج في الميزانية.
    Savings as a result of higher vacancy rate (8 per cent) than budgeted (2 per cent) UN وفورات نجمت عن ارتفاع معدل الشواغر (8 في المائة) عما أُدرج في الميزانية (2 في المائة)
    Overrun as a result of lower vacancy rate (-2 per cent) than budgeted (0 per cent) owing to overlapping during rotation of contingents UN تجاوز نتيجة انخفاض معدل الشواغر (-2 في المائة) عما أُدرج في الميزانية (صفر في المائة) نظرا للتداخل خلال تناوب الوحدات
    Savings as a result of higher vacancy rate (3 per cent) than budgeted (0 per cent) UN وفورات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر (3 في المائة) عما أُدرج في الميزانية (صفر في المائة)
    Savings due to higher vacancy rate (10 per cent) than budgeted (5 per cent) UN وفورات بسبب ارتفاع معدل الشواغر (10 في المائة) عما أُدرج في الميزانية (5 في المائة)
    Savings due to higher vacancy rate (15 per cent) than budgeted (5 per cent) UN وفورات بسبب ارتفاع معدل الشواغر (15 في المائة) عما أُدرج في الميزانية (5 في المائة)
    Savings due to higher vacancy rate (50 per cent) than budgeted (0 per cent) UN وفورات بسبب ارتفاع معدل الشواغر (50 في المائة) عما أُدرج في الميزانية (صفر في المائة)
    Savings due to higher vacancy rate (60 per cent) than budgeted (50 per cent) UN وفورات بسبب ارتفاع معدل الشواغر (60 في المائة) عما أُدرج في الميزانية (50 في المائة)
    70. The estimated savings for 2008 are mainly due to reduced requirements as a result of higher actual vacancy rates than budgeted as well as savings under operational costs due to the inability to relocate to Somalia and restricted air movements because of the security situation in the country. UN 70 - وتُعزى الوفورات المقدرة لعام 2008 أساساً إلى انخفاض الاحتياجات نتيجة لزيادة معدلات الشواغر الفعلية عما أُدرج في الميزانية وكذلك إلى الوفورات المحققة في إطار التكاليف التشغيلية نظراً لعدم إمكان الانتقال إلى الصومال والقيود المفروضة على التحركات الجوية بسبب الحالة الأمنية في البلد.
    There were further savings of $1,337,800 under supplies and services mainly due to delayed start-up of the Mission and establishment of premises, which resulted in lower than budgeted expenditures for contractual services. UN كما تحققت وفورات أخرى بمبلغ 800 337 1 دولار تحت بند اللوازم والخدمات تعزى في المقام الأول إلى تأخر انطلاق عمليات البعثة وإنشاء أماكن العمل، وهو ما ترتب عليه انخفاض في حجم النفقات عما أُدرج في الميزانية لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية.
    14. The unspent balance was due primarily to lower requirements than budgeted for spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance. UN 14 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات عما أُدرج في الميزانية لتكاليف قطع الغيار والنفط والزيوت ومواد التشحيم والتأمين ضد المسؤولية.
    The Advisory Committee notes that this steep increase was chiefly due to the conversion of 120 staff members from the 300 series to the 100 series, as well as the lower than budgeted vacancy rate (13.7 per cent versus 20 per cent) and additional costs for repatriation and transfer of staff to other peacekeeping missions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة الحادة تعزى أساسا إلى نقل 120 موظفا من المجموعة 300 إلى المجموعة 100، وكذلك إلى انخفاض معدل الشغور عما أُدرج في الميزانية (13.7 في المائة مقابل 20 في المائة) والتكاليف الإضافية المتصلة بإعادة الموظفين إلى الوطن أو نقلهم إلى بعثات أخرى لحفظ السلام.
    (c) UNIOGBIS ($1.8 million), owing to a higher actual vacancy rate for international staff than budgeted. UN (ج) مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو (1.8 مليون دولار)، وهو انخفاض ناتج عن ارتفاع معدل الشغور الفعلي للوظائف الدولية عما أُدرج في الميزانية.
    (c) UNOWA ($0.1 million), owing mainly to additional costs for renovation relating to the relocation of the office to new premises and higher than budgeted flight hours for the fixed-wing aircraft. UN (ج) مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا (0.1 مليون دولار)، ويعزى ذلك أساسا إلى التكاليف الإضافية للتجديدات المرتبطة بنقل المكتب إلى مبانٍ جديدة وإلى ارتفاع عدد ساعات طيران الطائرات الثابتة الجناحين عما أُدرج في الميزانية.
    (a) Military personnel ($21,536,000), primarily attributable to the early deployment of contingent-owned equipment, the cost of which was charged to the prior period, lower than budgeted costs for rations and lower deployment of civilian police than anticipated; UN (أ) الأفراد العسكريين (000 536 21 دولار)، ويعزى هذا المبلغ في المقام الأول، للنشر المبكر للمعدات المملوكة للوحدات التي قيدت تكاليفها على الفترة السابقة، وانخفاض تكاليف حصص الإعاشة عما أُدرج في الميزانية وانخفاض عدد أفراد الشرطة المدنية الذين تمّ نشرهم عما كان متوقعاً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus