"عما فعلته" - Traduction Arabe en Anglais

    • on what they have done
        
    • what I did
        
    • what I've done
        
    • what you've done
        
    • about what you did
        
    • what she did
        
    • what you did to
        
    • for what you did
        
    • what you've just done
        
    • had done to achieve
        
    • as to what it has done
        
    • what she's done
        
    • what I'd done to
        
    States parties should therefore report on what they have done to organize governmental processes and all structures through which public power is exercised to promote and protect women's health. UN ولذلك، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته لتنظيم العمليات الحكومية وجميع الهياكل التي تمارس من خلالها السلطة العامة لتعزيز وحماية صحة المرأة.
    States parties should therefore report on what they have done to organize governmental processes and all structures through which public power is exercised to promote and protect women’s health. UN ولذلك، ينبغي للدول اﻷطراف أن تقدم تقارير عما فعلته لتنظيم العمليات الحكومية وجميع الهياكل التي تمارس من خلالها السلطة العامة لتعزيز وحماية صحة المرأة.
    What's done is done! I can't take back what I did! Open Subtitles ما كان فقد مضى ، لا يمكنني التراجع عما فعلته
    Then, almost casually, ask me what I've done today. Open Subtitles ومن ثم كالمعتاد يبدأ بسؤالي عما فعلته اليوم
    Weaver and your brothers and now Lourdes -- you're hiding behind them because you're terrified that, no matter what you do, we'll never forgive you for what you've done. Open Subtitles ويفر وإخوانك والآن لورديس اللتي تختبئين ورائها لأنك مرعوبة من ذلك بغض النظر عما فعلته
    Then you started talking about what you did, about travel and finance, and I thought, "This man's brilliant in a way that I have never known." Open Subtitles ثم بدأت تتحدث عما فعلته عن السفر و التمويل و فكرت هذا الرجل ذكي
    When I get back, I'll talk to her about what she did to Lily. Open Subtitles عندما أعود سأتحدث معها عما فعلته مع لي لي
    Do you have any idea what you did to me, pretending to be a medium or whatever? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرة عما فعلته بي بالتظاهر بأنك وسيط روحي أو مهما يكن ؟
    States parties should therefore report on what they have done to organize governmental processes and all structures through which public power is exercised to promote and protect women’s health. UN ولذلك، ينبغي للدول اﻷطراف أن تقدم تقارير عما فعلته لتنظيم العمليات الحكومية وجميع الهياكل التي تمارس من خلالها السلطة العامة لتعزيز وحماية صحة المرأة.
    States parties should therefore report on what they have done to organize governmental processes and all structures through which public power is exercised to promote and protect women's health. UN ولذلك، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته لتنظيم العمليات الحكومية وجميع الهياكل التي تمارس من خلالها السلطة العامة لتعزيز وحماية صحة المرأة.
    States parties should therefore report on what they have done to organize governmental processes and all structures through which public power is exercised to promote and protect women's health. UN ولذلك، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عما فعلته لتنظيم العمليات الحكومية وجميع الهياكل التي تمارس من خلالها السلطة العامة لتعزيز وحماية صحة المرأة.
    Whose business was it what I did with my life? Open Subtitles من كان المسؤول؟ من كان المسؤول عما فعلته بحياتي؟
    It must have been a delayed reaction from what I did. Open Subtitles لا بُد وأن هذا كان رد الفعل الناتج عما فعلته
    I ever tell you what I did freshman year at college? Open Subtitles هل أخبرتك يوما عما فعلته في عامي الجامعي الأول ؟
    There's nothing I can do to make up for what I've done. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني القيام به لتعويضك عما فعلته
    You're going to hear a lot of stories about what I've done today. Some of them may even be true. Open Subtitles سوف تسمعين عديد القصص عما فعلته اليوم بعضها قد تكون حقيقية حتى
    That doesn't mean I'm condoning what you've done, but at least you haven't excused your own actions by saying, as many men would, that these men were evil and should die, and that you carried out a legal execution. Open Subtitles هذا لا يعنى أننى أتغاضى عما فعلته ولكنك على الأقل لم، تلتمس العذر لأعمالك بقولك، كما يقول العديد من الرجال.. أن هؤلاء الرجال كانوا شياطين ويستحقون الموت، وإنك نفذت فيهم الإجراء القانونى.
    His name is Lafayette and you ought to be ashamed of yourself for what you've done to him. Open Subtitles وإسمـه لافييت ! ويجب أن تكون خجلاً من نفسك عما فعلته به
    Everybody heard about what you did in the projects. Open Subtitles سمع الجميع عما فعلته في منطقة العشوائيات.
    You and I never talked about what she did to me last year. Open Subtitles أنتِ وأنا لم نتحدث عما فعلته بي العام الماضي
    I oughta knock the shit outta ya for what you did to her date last month. Open Subtitles يجب أن أوسعك ضرباً عما فعلته الشهر الماضي
    I don't owe you for what you did... but you should know I won't ever forget it. Open Subtitles أنا لست مدينا لك عما فعلته. ولكن يجب أن تعلم أنى لن أنسى ذلك أبدا.
    Kaiba, do you have any idea what you've just done? Open Subtitles كيبا على لديك ادنى فكره عما فعلته
    18. Slovenia noted that a gender perspective should be fully integrated in the UPR, and asked what the United Kingdom had done to achieve this in its consultations for the national report. UN 18- وأشارت سلوفينيا إلى وجوب مراعاة المسائل الجنسانية تمام المراعاة في الاستعراض الدوري الشامل. وسألت المملكة المتحدة عما فعلته بهذا الشأن في مشاوراتها المتعلقة بالتقرير الوطني.
    Slovenia asked Finland to provide further details as to what it has done to achieve this in its consultations and the national report, and what has it planned for the next stages of review, including the outcome of the review. UN وطلبت سلوفينيا إلى فنلندا تقديم مزيد من التفاصيل عما فعلته للوفاء بذلك في مشاوراتها وفي تقريرها الوطني، وعما خططته لمراحل الاستعراض التالية، بما في ذلك نتائج الاستعراض.
    Regardless of what she's done with me, she's no less pure than she was the day she got here. Open Subtitles بغض النظر عما فعلته معي إنها ليست أقل نقاوة منذ اليوم الذي دخلت فيه إلى هُنا
    All my long life I wondered what I'd done to deserve a mother who refused to show love. Open Subtitles كنت أتسائل طوال حياتي عما فعلته لأستحق أمًا رفضت إظهار حبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus