"عمرها النافع" - Traduction Arabe en Anglais

    • its useful life
        
    • their useful life
        
    • a useful life
        
    • their useful lives
        
    • useful life of
        
    • useful life and
        
    • remaining useful life
        
    The substantial investment in equipment and facilities required to sustain peacekeeping operations will need to be capitalized in accordance with complex accounting standards and appropriately amortized across its useful life. UN وسيلزم رسملة الاستثمار الكبير في المعدات والمرافق اللازمة لدعم استمرار عمليات حفظ السلام، وفقا لمعايير محاسبية معقدة، واستهلاكه على النحو المناسب على دفعات على مدى عمرها النافع.
    The Committee was informed that the acquisition of the tractor truck was required to replace a truck that had exceeded its useful life. UN وأُبلغت اللجنة أن اقتناء الشاحنة الجرارة لازم لاستبدال شاحنة تجاوزت عمرها النافع.
    To replace equipment that has exceeded its useful life or that will be written off UN للاستعاضة عن المعدات التي تجاوزت عمرها النافع أو التي سيجري شطبها
    The introduction of IPSAS will also result in the recording and depreciation of management assets over their useful life in the financial statements. UN وسينجم عن اعتماد المعايير أيضا تضمين البيانات المالية قيمة الأصول الإدارية بعد خصم قيمة ما يستهلك منها على امتداد عمرها النافع.
    Assets that have reached the end of their useful life UN الاستهلاك العادي أصول بلغت نهاية عمرها النافع
    The 2008 SNA recommends treating all databases holding data with a useful life of more than one year as fixed assets whether created on own account or purchased on the market. UN يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 باعتبار جميع قواعد البيانات التي تتضمن بيانات يتجاوز عمرها النافع سنة واحدة أصولا ثابتة، سواء تم إنشاؤها لأغراض الحساب الخاص أو تم شراؤها في السوق.
    :: For assets such as cars or computers, their original cost is spread over their useful lives as the assets are used. UN :: تقسم التكلفة الأصلية للموجودات من قبيل السيارات أو الحواسيب على عمرها النافع في أثناء استخدام تلك الموجودات.
    To replace equipment that has exceeded its useful life and is no longer economical to repair UN للاستعاضة عن المعدات التي تجاوزت عمرها النافع أو التي أصبح إصلاحها غير مجد من الناحية الاقتصادية
    38. The variance is attributable primarily to the upgrading of the fibre optic recabling of all offices in Camp Ziouani and the replacement of information technology equipment that had reached the end of its useful life. UN 38 - يعزى الفرق أساسا إلى تحسين كابلات الألياف الضوئية التي مددت من جديد إلى جميع المكاتب في معسكر عين زيوان واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات التي وصلت إلى نهاية عمرها النافع. الشؤون الطبية
    50. The decreased requirements are attributable mainly to a deferral of replacement of communications infrastructure equipment through the extension of its useful life. UN 50 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى إرجاء استبدال معدات هياكل أساسية للاتصالات من خلال تمديد عمرها النافع.
    The recent introduction of resource accounting was expected to enable management to identify the cost of the capital employed and to keep account of the value of the public investment in equipment and infrastructure throughout its useful life. UN ويُتوقّع أن يتيح اعتماد محاسبة الموارد مؤخرا للإدارة أن تحدد تكلفة رأس المال المستخدم وتتبّع قيمة الاستثمارات العامة في التجهيزات والبنية الأساسية طيلة عمرها النافع.
    The recent introduction of resource accounting was expected to enable management to identify the cost of the capital employed and to keep account of the value of the public investment in equipment and infrastructure throughout its useful life. UN ويُتوقّع أن يتيح اعتماد محاسبة الموارد مؤخرا للإدارة أن تحدد تكلفة رأس المال المستخدم وتتبّع قيمة الاستثمارات العامة في التجهيزات والبنية الأساسية طيلة عمرها النافع.
    (c) The threshold of US$ 500 for major equipment and its useful life must be greater than one year. UN (ج) تكون القيمة الدنيا للمعدات الرئيسية 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة وأن يكون عمرها النافع أكثر من سنة واحدة.
    25. The Property, Plant and Equipment (PPE) valuing above the recognition threshold is capitalized and depreciated over its useful life rather than immediate expensing of the asset. UN 25- كما إنَّ الممتلكات والمنشآت والمعدّات التي تُقيَّم بما فوق عتبة الاعتراف تُرَسَمل وتُستهلَك طوال عمرها النافع بدلاً من صرف قيمة الأصول المباشر.
    Assets not damaged physically and not at the end of their useful life but malfunctioning, uneconomical to repair and, as a result, written off UN غير الصالح للاستعمال أصول، غير تالفة ماديا ولم تبلغ نهاية عمرها النافع ولكنها معطوبة أو من غير الاقتصادي إصلاحها، ومشطوبة نتيجة لذلك
    These have reached the end of their useful life. UN وقد استوفت هذه المعدات عمرها النافع.
    The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. UN والفريق يعمل حاليا صوب تنقيح للتوصية المتعلقة بتغيير مدارات الأجسام المحلِّقة في مدارات أرضية تزامنية عند نهاية عمرها النافع.
    Also considered were the general trends in the GEO market and the tendencies of satellite operators to remove their assets from the operational GEO region at the end of their useful life. UN وتناول المشروع أيضا الاتجاهات العامة في سوق المدار الثابت بالنسبة للأرض ونـزوع مشغلي السواتل إلى ازالة موجوداتهم من منطقة عمليات ذلك المدار عند انتهاء عمرها النافع.
    10. The useful life of a typical building and its infrastructure is illustrated in table 1 below, which sets out an analysis of components and subcomponents in relation to their useful life and percentage of value to a whole building. UN 10 - ويبين الجدول 1 الوارد أدناه العمر النافع لمبنى نموذجي وهياكله الأساسية ويعرض تحليلا للعناصر والعناصر الفرعية فيما يتعلق بمدة عمرها النافع والنسبة المئوية لقيمة المبنى ككل. الجدول 1
    The 2008 SNA recommends treating all databases holding data with a useful life of more than one year as fixed assets whether created on own account or purchased on the market. UN يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 باعتبار جميع قواعد البيانات التي تتضمن بيانات يتجاوز عمرها النافع سنة واحدة على أنها أصول ثابتة، سواء تم إنشاؤها لأغراض الحساب الخاص أو تم شراؤها في السوق.
    (e) A number of entities, including UNFPA, UNDP and UN-Women have fully depreciated assets that are still in use, requiring a re-evaluation of their useful lives (in line with International Public Sector Accounting Standard 17). UN (هـ) قام عدد من الكيانات، منها صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بتخفيض تام لقيمة الأصول التي ما زالت في طور الاستخدام، مما تطلب إعادة تقييم عمرها النافع (وفقا للمعيار 17 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام).
    Moreover, some components of the network have reached the end of their economically useful life and, therefore, require replacement. UN وعلاوة على ذلك، فقد بلغت بعض مكونات الشبكة نهاية عمرها النافع اقتصاديا، ولذلك، فالحاجة تدعو إلى استبدالها.
    24. Intangible assets are subject to an annual review to confirm the remaining useful life and identify any impairment. UN ٢٤ - وتخضع الأصول غير المادية لاستعراض سنوي للتحقق من عمرها النافع وتحديد أي اضمحلال في قيمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus