"عمر معين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a certain age
        
    • specific age
        
    When a traumatic event happens to us at a certain age, we tend to always relate to it like we're still that same age. Open Subtitles عندما حدث ذلك الحدث الأليم لنا في عمر معين نحن نميل الى أن نرتبط دائما به وكأننا ما زلنا في نفس العمر
    We never free a mind once it's reached a certain age. Open Subtitles بأننا لا نحرر أي شخص أذا وصل إلى عمر معين
    They can be divorced unilaterally by their husbands and lose custody of their children after a certain age. UN ويمكن أن يطلقها زوجها من جانب واحد وأن تفقد حضانة أطفالها بعد عمر معين.
    Yeah, well, when they get to a certain age, it does cross your mind. Open Subtitles صحيح , حسناً , عندما يصلون إلى عمر معين يتخاطر ذلك إلى ذهنك
    In the case of 2003, the employer advertised two vacancies, stating (male) sex and specific age as conditions for employment. UN ففي حالة عام 2003، أعلن رب العمل عن وظيفتين شاغرتين مشترطا للتوظيف أن يكون المرشح رجلا وفي عمر معين.
    You can't instantly tell me that a man, because he's a certain age... can't marry a woman or love a woman. Open Subtitles لا يمكنكِ الآن أن تخبريني أن رجلاً ... لأنه في عمر معين فهو لا يمكنه الزواج من امرأة ...
    More single women of a certain age are looking for a certain thing. Open Subtitles معظم العازبات في عمر معين يبحثن عن شيء معين
    At a certain age, we've all had relationships... that are far from past perfect. Open Subtitles عند عمر معين, كانت لدينا جميعاً علاقات ابعد بكثير من الماضي المثالي
    The entitlement is increased when a certain age is reached. UN وتزاد مدة الإجازة عند بلوغ عمر معين.
    75. In most countries, children and young persons who act against the law are protected, up to a certain age, by a juvenile justice system. UN 75 - يوجد في معظم البلدان نظام قانوني للأحداث، يحمي الأطفال والأشخاص حديثي السن الذين يخالفون القانون، حتى عمر معين.
    We stopped at: ...but a woman of a certain age... Open Subtitles ...لقد توقفنا في لكن امرأة من عمر معين _
    At a certain age, Alan, you'll find it extraordinary the compromises one is willing to make for even the possibility of love. Open Subtitles (في عمر معين يا (آلان ستجد الأمر غير عادياً بالنسبه للتسويات التي ينوي المرء أن يقوم بها حتى في الحب
    It is very common as a girl a certain age. Open Subtitles انهم يفعلون ذلك للفتيات في عمر معين
    Assuming quality education and adequate supervision, parents are actually rather irrelevant beyond a certain age. Open Subtitles بوجود التعليم الجيد و الإشراف الكافي... . فالوالدين ليس لهما أهمية بعد عمر معين
    After a certain age and a certain number of relationships, if it still isn't working and the ex's seem to be moving on and we don't, perhaps the problem isn't the last boyfriend, or the one before him or even the one before him. Open Subtitles بعد عمر معين وعدد معين من العلاقات إن مازالت العلاقات لا تعمل ويبدو ان الرفيق السابق كان يتخطاها ونحن لا نفعل ربما الخطب ليس بالرفيق السابق
    You are...but...can't blame you for it actually after a certain age...one becomes like that difficult to please... Open Subtitles أجل, ولكن لا ألومك على ذلك ...في الواقع بعد عمر معين يصبح المرء هكذا صعب الإرضاء
    But after a certain age it's worth getting checked. Open Subtitles ولكن بعد عمر معين يستحقالأمرإجراءالفحص.
    You and I are women of a certain age. Open Subtitles أنا و أنتِ نساء في عمر معين.
    And he must be French and of a certain age. Open Subtitles لابد أنه فرنسي في عمر معين
    Within this preventive programme, preventive examinations of the entire population within specific age are conducted on a regular basis by a chosen physician and on the basis of which, risk assessment is made as of the risk level of an individual for the development of cardiovascular diseases. UN وفي إطار هذا البرنامج الوقائي، يقوم طبيب مختار بإجراء فحوص وقائية لجميع السكان في عمر معين بصورة منتظمة، وعلى أساسها يجري تقييم مستوى خطر تعرض الفرد لأمراض الأوعية القلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus