He also stated that all UNOPS clients chose UNOPS for services from among a wide range of alternatives. | UN | وقال إن جميع عملاء المكتب يختارون خدمات المكتب دون غيره من الجهات اﻷخرى الكثيرة المقدمة للخدمات. |
The anticipated decrease in the income rate reflects the growing pressure continuously exerted by UNOPS clients for lower management fees. | UN | ويعكس الانخفاض المتوقع في معدل الإيرادات الضغوط المتزايدة التي يمارسها عملاء المكتب لدفع رسوم أقل مقابل الإدارة. |
69. Carry out transactional activities to service UNOPS clients. | UN | 69 - القيام بالأنشطة المتعلقة بالمعاملات لخدمة عملاء المكتب. |
Within the context of the UNOPS overall corporate strategy initiative, UNOPS will explore the case for enlargement of the MCC to better reflect the UNOPS client structure. | UN | وفي سياق المبادرة الاستراتيجية العامة الشاملة للمكتب، سيبحث في توسيع نطاق اللجنة لكي تعكس على نحو أفضل هيكلة عملاء المكتب. |
42. Progress in the realignment of UNOPS client divisions can be recorded. | UN | 41 - ويمكن تسجيل التقدم المحرز في إعادة تنظيم شُعب عملاء المكتب. |
The Committee learned, through feedback from OIOS clients and presentations by OIOS, that assignments continue to take a long time to be finalized. | UN | ولاحظت اللجنة، من خلال الانطباعات التي يعرب عنها عملاء المكتب والعروض التي يقدمها المكتب، أن إتمام بعض المهام ما زال يستغرق وقتاً طويلاً. |
UNOPS clients in 2007 included the European Union, OCHA, UNFPA, UNHCR, UNICEF, and national governments. | UN | وشمل عملاء المكتب في عام 2007 الاتحاد الأوروبي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف والحكومات الوطنية. |
United Nations entities added to the list of UNOPS clients in 1997 include the Department for Political Affairs, the Department for Peacekeeping Operations, and the former Department for Humanitarian Affairs. | UN | وتشمل كيانات اﻷمم المتحدة التي أضيفت إلى قائمة عملاء المكتب في ٧٩٩١ إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون اﻹنسانية السابقة. |
51. The survey did not, however, cover all UNOPS clients. | UN | ٥١ - بيد أن الدراسة الاستقصائية لم تشمل جميع عملاء المكتب. |
The Board is concerned, however, that UNOPS clients could regard a continued accumulation of resources as inconsistent with the position of UNOPS as a not-for-profit organization. | UN | إلا أن ما يقلق المجلس هو أن عملاء المكتب قد يعتبرون أن التراكم المستمر للموارد لا يتفق مع مركز المكتب كمنظمة لا تتوخى الربح. |
From the information provided, the Committee notes that the implementation expenditures and revenues were distributed among UNOPS clients and partners in 2007 and 2008, as summarized in table 1. | UN | وتلاحظ اللجنة، من المعلومات المقدمة، أن نفقات وإيرادات التنفيذ كانت موزعة بين عملاء المكتب وشركائه في سنتي 2007 و 2008، على النحو الوارد بإيجاز في الجدول 1. |
English Page 8. Funds committed by UNOPS clients for the implementation of projects by UNOPS, referred to as funds entrusted to UNOPS, amounted to $1.6 billion in mid-1998. | UN | ٨ - وفي منتصف عام ١٩٩٨، بلغت اﻷموال التي التزم بها عملاء المكتب مقابل تنفيذ المكتب للمشاريع، وهي اﻷموال المشار إليها بوصفها أموالاً عُهد بها إلى المكتب، ١,٦ بليون دولار. |
6. Funds committed by UNOPS clients for implementation of projects by UNOPS, referred to as the project portfolio, amounted to $1.4 billion at the beginning of 1997. | UN | ٦ - وفي أوائل عام ١٩٩٧، بلغت اﻷموال المقدمة من عملاء المكتب مقابل تنفيذ المكتب للمشاريع، المشار إليها على أنها حافظة المشاريع، ١,٤ بليون دولار. |
UNOPS was formed to be totally self-financing and receives no financial contributions, but earns its fees by charging other United Nations organizations (UNOPS clients) for services rendered. | UN | وجرى تشكيل المكتب بحيث يكون تمويله ذاتيا وألا يتلقى أية مساهمات مالية، بل يحصل على أتعابه عن طريق الرسوم التي تدفعها منظمات الأمم المتحدة الأخرى (عملاء المكتب) مقابل الخدمات التي يؤديها. |
UNOPS was established to be totally self-financing and receives no financial contributions, but earns its fees by charging other United Nations organizations (UNOPS clients) for services rendered. | UN | وجرى تشكيل المكتب بحيث يكون تمويله ذاتيا وألا يتلقى أية مساهمات مالية، بل يحصل على أتعابه عن طريق الرسوم التي تدفعها منظمات الأمم المتحدة الأخرى (عملاء المكتب) مقابل الخدمات التي يؤديها. |
Upon enquiry, the Committee was provided with some of the above-mentioned additional information on UNOPS clients and partners, as well as on revenue and implementation expenditures for the period 2007-2008, extracted from the annual report of the Executive Director. | UN | 5 - وزُودت اللجنة، عند الاستفسار، ببعض المعلومات الإضافية المذكورة أعلاه بشأن عملاء المكتب وشركائه، وبشأن إيرادات ونفقات التنفيذ للفترة 2007-2008، وهي معلومات استُخلصت من التقرير السنوي للمدير التنفيذي. |
Inability on the part of UNOPS to meet administrative costs or to respond to the financial consequences of extraordinary or unanticipated contingencies could result in claimant demands that alternative financing arrangements be placed before the Executive Board, including that responsibility be shared with or assumed by UNDP, the United Nations, or other UNOPS clients. | UN | وقد يؤدي عجز المكتب عن الوفاء بالتكاليف اﻹدارية أو الاستجابة للنتائج المالية لحالات طوارئ غير عادية أو غير متوقعة إلى مطالب يتقدم بها المطالبون وتوضع أمام المجلس التنفيذي ترتيبات تمويلية بديلة، بما في ذلك تقاسم المسؤولية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو اﻷمم المتحدة أو عملاء المكتب اﻵخرين أو تحملهم لها. |
With a continued decline in UNDP business, diversification of the UNOPS client base within and outside the United Nations system is essential. | UN | ومع استمرار انخفاض الأعمال الآتية من البرنامج الإنمائي، فإن تنويع قاعدة عملاء المكتب داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها يعد أمرا جوهريا. |
United Nations clients represented 70.7 per cent of the UNOPS client base in terms of revenue, with a total project expenditure of $585 million - an increase of 17 per cent over 2006. | UN | ومثل العملاء من الأمم المتحدة 70.7 في المائة من قاعدة عملاء المكتب من حيث الإيـــرادات، فقد بلغ مجموع الإنفـــاق على المشاريــــع 585 مليون دولار - بزيادة قدرها 17 في المائة مقارنة بعام 2006. |
3. Notes that UNOPS client base has shifted substantially to meet changing demands for services in post-conflict and natural disaster response environments, and infrastructure and complex operations management with capacity building support; | UN | 3 - يلاحظ أن قاعدة عملاء المكتب تحولت تحولا كبيرا لتستجيب لتغير الطلبات على الخدمات في بيئات الاستجابة لمتطلبات ما بعد الصراعات والكوارث الطبيعية، وإدارة الهياكل الأساسية والعمليات المعقدة ودعم بناء القدرات؛ |
The Committee, through feedback from OIOS clients, and/or presentation from OIOS, noted that some assignments continue to take a long time to be finalized. | UN | ولاحظت اللجنة، من خلال ما تتلقاه من ردود من عملاء المكتب و/أو من عروض من المكتب، أن إتمام بعض المهام لا يزال يستغرق وقتا طويلا. |
The use of ratings and categories had also strengthened the overall audit review process, improved client relations and benefited OIOS clients by reducing the total volume of recommendations, thus allowing them to focus on important and critical issues. | UN | ثم إن الاستعانة بالدرجات المسندة في مراجعة الحسابات وبتصنيف التوصيات المنبثقة من مراجعة الحسابات إلى فئات عززت أيضا مجمل عملية استعراض مراجعات الحسابات، وحسنت العلاقات مع العملاء وأفادت عملاء المكتب بأن خفضت الحجم الإجمالي للتوصيات، وهو ما سمح لهم بالتركيز على المسائل المهمة والمسائل البالغة الأهمية. |