"عملاً بقرار مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • pursuant to Security Council resolution
        
    • in accordance with Security Council resolution
        
    • by Security Council resolution
        
    • in accordance with the Security Council Resolution
        
    • in pursuance of Security Council resolution
        
    • pursuant to resolution
        
    Report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution 2077 (2012) (S/2013/623) UN تقرير الأمين العام المقدَّم عملاً بقرار مجلس الأمن 2077 (2012) (S/2013/623)
    Report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution 2077 (2012) (S/2013/623). UN تقرير الأمين العام المقدّم عملاً بقرار مجلس الأمن 2077 (2012) (S/2013/623).
    Report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution 2077 (2012) (S/2013/623). UN تقرير الأمين العام المقدّم عملاً بقرار مجلس الأمن 2077 (2012) (S/2013/623).
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2144 (2014) of 14 March 2014. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس الأمن 2144 (2014) المؤرخ 14 آذار/مارس 2014.
    We reiterate our call for Hezbollah to reject terrorism and disarm, in accordance with Security Council resolution 1559 (2004). UN ونحن نكرر مطالبتنا حزب الله بنبذ الإرهاب ونزع سلاحه، عملاً بقرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    Report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution 2020 (2011) (S/2012/783) UN تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 2020 (2011) (S/2012/783)
    Report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution 2020 (2011) (S/2012/783) UN تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 2020 (2011) (S/2012/783)
    Whereas, [the United Nations peacekeeping operation] was established pursuant to Security Council resolution _. UN حيث إن [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] قد أنشئت عملاً بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ـ.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1918 (2010) of 27 April 2010. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس الأمن 1918 (2010) المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2010.
    In this connection, I am transmitting herewith the report prepared by Madagascar pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN ويشرفني في هذا الصدد أن أرفق طيه التقرير الذي أعدته مدغشقر عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (أنظر المرفق).
    Whereas, [the United Nations peacekeeping operation] was established pursuant to Security Council resolution _. UN حيث إن [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] قد أنشئت عملاً بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ـ.
    Report of Serbia pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) UN تقرير صربيا المقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    Whereas, [the United Nations peacekeeping operation] was established pursuant to Security Council resolution _. UN حيث أن [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] قد أنشئت عملاً بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ـ
    However, pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), the number of reports submitted to the Security Council has increased significantly. UN بيد أنه عملاً بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، زاد عدد التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن زيادة كبيرة.
    National report of Germany pursuant to Security Council resolution 1747 (2007) of 24 March 2007 UN تقرير ألمانيا الوطني المقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1747 (2007) والمؤرخ 24 آذار/مارس 2007
    Report of the Government of Antigua and Barbuda pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) UN تقرير حكومة أنتيغوا وبربودا المقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    Report by Switzerland pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) UN التقرير الذي أعدته سويسرا عملاً بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 (2006)
    UNHCR's active participation in Task Forces on Monitoring and Reporting on Children and Armed Conflict in countries where such have been established pursuant to Security Council resolution 1612. Assisting stateless individuals and groups, particularly in the context of protracted situations, to realize their rights. UN 1-5-2- مشاركة المفوضية بنشاط في فرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ بشأن مسألة الأطفال والصراعات المسلحة في البلدان التي أنشئت فيها مثل هذه الآلية عملاً بقرار مجلس الأمن 1612.
    42. He commended the United Nations for its role in maintaining boundary markers between Kuwait and Iraq pursuant to Security Council resolution 833 (1993). UN 42 - وأشاد بالأمم المتحدة على دورها في الحفاظ على علامات الحدود بين الكويت والعراق عملاً بقرار مجلس الأمن 833 (1993).
    In addition, on 26 October 2004, my country submitted its national report in accordance with Security Council resolution 1540, followed by additional information which was submitted to the United Nations on 13 September 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت بلدي في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004 تقريرها الوطني عملاً بقرار مجلس الأمن 1540، وأتبعته بمعلومات إضافية قدمتها إلى الأمم المتحدة في 13 أيلول/سبتمبر 2005.
    National report by Sweden to the Sanctions Committee established by Security Council resolution 1737 (2006) UN التقرير الوطني للسويد المقدم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)
    To this end, the Group reaffirms the need for the speedy establishment of NWFZ in the Middle East in accordance with the Security Council Resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council Resolution 687 (1991) and the relevant General-Assembly resolutions adopted by consensus. UN ولهذا الغرض، تؤكد المجموعة من جديد الحاجة إلى التعجيل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط عملاً بقرار مجلس الأمن 487(1981) والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687(1991) وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تم اعتمادها بتوافق الآراء.
    82. The Analytical Support and Sanctions Monitoring Team was established on 15 March 2004 in pursuance of Security Council resolution 1526 (2004), as a successor arrangement to the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001). UN 82 - أنشئ فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات في 15 آذار/مارس 2004 عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)، باعتباره ترتيبا يخلف فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار المجلس 1363 (2001).
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus