"عملا بأحكام الفقرتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • pursuant to paragraphs
        
    • under the terms of paragraphs
        
    7. Reaffirms its intention to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under close review, taking into account the reports submitted pursuant to paragraphs 18 and 25 below, and any recommendations those reports might include, and its readiness to consider the imposition of measures if any party fails significantly to meet its obligations under the Peace Agreement; UN ٧ - يعيد تأكيد اعتزامه إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الدقيق، آخذا في اعتباره التقارير المقدمة عملا بأحكام الفقرتين ١٨ و ٢٥ أدناه، وأي توصيات قد ترد في تلك التقارير، واستعداده للنظر في اتخاذ تدابير في حالة ما إذا تقاعس أي طرف بصورة واضحة عن الوفاء بالتزاماته بمقتضى اتفاق السلام؛
    7. Reaffirms its intention to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under close review, taking into account the reports submitted pursuant to paragraphs 18 and 25 below, and any recommendations those reports might include, and its readiness to consider the imposition of measures if any party fails significantly to meet its obligations under the Peace Agreement; UN ٧ - يعيد تأكيد اعتزامه إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الدقيق، آخذا في اعتباره التقارير المقدمة عملا بأحكام الفقرتين ١٨ و ٢٥ أدناه، وأي توصيات قد ترد في تلك التقارير، واستعداده للنظر في اتخاذ تدابير في حالة ما إذا تقاعس أي طرف بصورة واضحة عن الوفاء بالتزاماته بمقتضى اتفاق السلام؛
    7. Reaffirms its intention to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under close review, taking into account the reports submitted pursuant to paragraphs 18 and 25 below, and any recommendations those reports might include, and its readiness to consider the imposition of measures if any party fails significantly to meet its obligations under the Peace Agreement; UN ٧ - يعيد تأكيد اعتزامه إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الدقيق، آخذا في اعتباره التقارير المقدمة عملا بأحكام الفقرتين ١٨ و ٢٥ أدناه، وأي توصيات قد ترد في تلك التقارير، واستعداده للنظر في اتخاذ تدابير في حالة ما إذا تقاعس أي طرف بصورة واضحة عن الوفاء بالتزاماته بمقتضى اتفاق السلام؛
    43. under the terms of paragraphs 1 and 2 of resolution 13/24, the Human Rights Council: UN 43 - عملا بأحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 13/24، قام مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    49. under the terms of paragraphs 8 and 9 of resolution 14/1, the Human Rights Council: UN 49 - عملا بأحكام الفقرتين 8 و 9 من القرار 14/1، قام مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    “15. Reaffirms its intention to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under close review, taking into account the reports submitted pursuant to paragraphs 26 and 34 below, and any recommendations those reports might include, and its readiness to consider the imposition of measures if any party fails significantly to meet its obligations under the Peace Agreement; UN " ٥١ - يعيد تأكيد اعتزامه إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الدقيق، آخذا في اعتباره التقارير المقدمة عملا بأحكام الفقرتين ٦٢ و ٤٣ أدناه، وأي توصيات قد ترد في تلك التقارير، واستعداده للنظر في اتخاذ تدابير في حالة تقاعس أي طرف بصورة واضحة عن الوفاء بالتزاماته بمقتضى اتفاق السلام؛
    15. Reaffirms its intention to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under close review, taking into account the reports submitted pursuant to paragraphs 26 and 34 below, and any recommendations those reports might include, and its readiness to consider the imposition of measures if any party fails significantly to meet its obligations under the Peace Agreement; II UN ٥١ - يعيد تأكيد اعتزامه إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الدقيق، آخذا في اعتباره التقارير المقدمة عملا بأحكام الفقرتين ٦٢ و ٤٣ أدناه، وأي توصيات قد ترد في تلك التقارير، واستعداده للنظر في اتخاذ تدابير في حالة ما إذا تقاعس أي طرف بصورة واضحة عن الوفاء بالتزاماته بمقتضى اتفاق السلام؛
    Export to Iraq of parts and equipment, and financial transactions related thereto, pursuant to paragraphs 9 and 10 of resolution 986 (1995) UN تصدير قطع الغيار والمعدات إلى العراق، والمعاملات المالية المتصلــة بذلك، عملا بأحكام الفقرتين ٩ و ١٠ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(
    15. Reaffirms its intention to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under close review, taking into account the reports submitted pursuant to paragraphs 26 and 34 below, and any recommendations those reports might include, and its readiness to consider the imposition of measures if any party fails significantly to meet its obligations under the Peace Agreement; II UN ٥١ - يعيد تأكيد اعتزامه إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الدقيق، آخذا في اعتباره التقارير المقدمة عملا بأحكام الفقرتين ٦٢ و ٤٣ أدناه، وأي توصيات قد ترد في تلك التقارير، واستعداده للنظر في اتخاذ تدابير في حالة ما إذا تقاعس أي طرف بصورة واضحة عن الوفاء بالتزاماته بمقتضى اتفاق السلام؛
    pursuant to paragraphs 3 and 4, section II, of General Assembly resolution 63/250 of 24 December 2008, no continuing appointment may be granted prior to 1 January 2010. UN عملا بأحكام الفقرتين 3 و 4 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 63/250، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، لن يُمنح أي تعيين مستمر قبل1 كانون الثاني/يناير 2010.
    The due process requirements enunciated in ST/AI/371 rest with the concerned programme manager who, pursuant to paragraphs 19 and 20 of ST/SGB/273, receives the findings and recommendations of the investigations, and with the Office of Human Resources Management. UN والمسؤولية عن الوفاء باشتراطات الإجراءات الواجبة المبيّنة في تلك التعليمات الإدارية مناطة بمدير البرنامج المعني الذي يتلقى استنتاجات وتوصيات التحقيق عملا بأحكام الفقرتين 19 و 20 من ST/SGB/273، وبمكتب إدارة الموارد البشرية.
    26. pursuant to paragraphs 7 and 8 of the draft resolution, the Habitat III conference would need to be supported through national and regional level promotional activities, including short videos and press kits; press and media coverage; and webcast streaming and storage. UN 26 - وأفادت بأن مؤتمر الموئل الثالث، عملا بأحكام الفقرتين 7 و 8 من مشروع القرار، سيحتاج إلى دعم من خلال الاضطلاع بأنشطة ترويجية على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك إعداد أشرطة فيديو قصيرة وملفات صحفية؛ وتغطية صحفية وإعلامية؛ والبث الشبكي وتخزينه.
    22. pursuant to paragraphs 7 and 8 (a) of the draft resolutions, it was anticipated that the Habitat III Conference would require a total of eight plenary meetings and six high-level round-table sessions with interpretation in all six languages. UN 22 - وأضافت أن من المتوقع، عملا بأحكام الفقرتين 7 و 8 (أ) من مشروع القرار، أن يحتاج مؤتمر الموئل الثالث إلى ما مجموعه ثماني جلسات عامة وستة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى توفر لها الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست.
    In accordance with paragraph 16 of Security Council resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency is requested to submit consolidated progress reports every six months to the Council, commencing 11 April 1996,a on the Agency verification activities in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of Council resolution 687 (1991) and other related resolutions. UN في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1051 (1996)، يطلب إلى المدير العام للمنظمة الدولية للطاقة الذرية تقديم تقارير مرحلية مدمجة إلى المجلس مرة كل ستة أشهر، اعتبارا من 11 نيسان/أبريل 1996(أ)، بشأن أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة في العراق عملا بأحكام الفقرتين 12 و 13 من قرار المجلس 687 (1991) والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    In paragraph 16 of Security Council resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is requested to submit consolidated progress reports every six months to the Council, commencing 11 April 1996, on the IAEA verification activities in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of Security Council resolution 687 (1991) and related resolutions. UN في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1051 (1996)، يُطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم تقارير مرحلية مدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من 11 نيسان/أبريل 1996()، بشأن أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق، عملا بأحكام الفقرتين 12 و 13 من قرار مجلس الأمن 687 (1991)، والقرارات ذات الصلة.
    In paragraph 16 of Security Council resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was requested to submit consolidated progress reports every six months to the Council, commencing on 11 April 1996, on the verification activities of IAEA in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of Security Council resolution 687 (1991) and related resolutions. UN طُلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1051 (1996) أن يقدم تقارير مرحلية مدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من 11 نيسان/أبريل 1996، عن أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة في العراق عملا بأحكام الفقرتين 12 و 13 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) والقرارات ذات الصلة.
    In paragraph 16 of Security Council resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was requested to submit consolidated progress reports every six months to the Council, commencing on 11 April 1996, on the verification activities of IAEA in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of Security Council resolution 687 (1991) and related resolutions. UN طُلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1051 (1996)، أن يقدم تقريرا مرحليا موحدا كل ستة أشهر إلى المجلس، اعتبارا من 11 نيسان/أبريل 1996، بشأن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الوكالة في العراق، عملا بأحكام الفقرتين 12 و 13 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) والقرارات ذات الصلة.
    54. under the terms of paragraphs 6 and 7 of resolution 14/5, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: UN 54 - عملا بأحكام الفقرتين 6 و 7 من القرار 14/5، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ما يلي:
    61. under the terms of paragraphs 7 and 10 of resolution 14/10, the Human Rights Council requested: UN 61 - عملا بأحكام الفقرتين 7 و 10 من القرار 14/10، طلب مجلس حقوق الإنسان ما يلي:
    1. under the terms of paragraphs A.10 and A.11 of Part A, " Enhancing the authority and role of the General Assembly " , of the annex to the draft resolution, the General Assembly would decide that: UN 1 - عملا بأحكام الفقرتين ألف - 10 وألف - 11 من الفرع ألف " تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها " من مرفق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus