"عملا بالفقرة الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • pursuant to subparagraph
        
    • in accordance with subparagraph
        
    (b) other contributions made by Parties in addition to those made pursuant to subparagraph(a); UN )ب( أيـة مساهمات أخــرى تقدمهــا اﻷطراف باﻹضافة إلــى الاشتراكات المقدمة عملا بالفقرة الفرعية )أ(؛
    (i) the tender with the lowest tender price, subject to any margin of preference applied pursuant to subparagraph (d) of this paragraph; or UN ' ١ ' العطاء الذي يعرض السعر اﻷدنى، مع مراعاة أي هامش تفضيل يطبق عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة: أو
    (i) the tender price, subject to any margin of preference applied pursuant to subparagraph (d) of this paragraph; UN ' ١ ' سعر العطاء، مع مراعاة أي هامش تفضيل يكون مطبقا عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة؛
    (i) Any obligation to record the location of remotely delivered mines pursuant to subparagraph 1 (a) of article 5 refers to the location of minefields and not to the location of individual remotely delivered mines; UN ' ١ ' أي التزام بتسجيل مواقع اﻷلغام البثوثة عن بعد، عملا بالفقرة الفرعية ١ )أ( من المادة ٥، يشير إلى مواقع حقول اﻷلغام وليس إلى مواقع فرادى اﻷلغام المبثوثة عن بعد؛
    At its 5057th meeting on 14 October 2004, the Security Council, in accordance with subparagraph 1 (d) of article 13 bis of the Statute of the Tribunal, decided to forward a list of 22 candidates to the General Assembly. UN وفي الجلسة 5057 التي عقدها مجلس الأمن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 قـرر المجلس عملا بالفقرة الفرعية 1 (د) من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة، أن يحيل قائمة المرشحين إلى الجمعية العامة.
    (b) other contributions made by Parties in addition to those made pursuant to subparagraph(a); UN )ب( أية مساهمـات أخرى تقدمها اﻷطراف بالاضافة الى الاشتراكات المقدمة عملا بالفقرة الفرعية )أ(؛
    (b) other contributions made by Parties in addition to those made pursuant to subparagraph(a); UN )ب( أيـة مساهمات أخــرى تقدمهــا اﻷطراف باﻹضافة إلــى الاشتراكات المقدمة عملا بالفقرة الفرعية )أ(؛
    (i) The tender with the lowest tender price, subject to any margin of preference applied pursuant to subparagraph (d) of this paragraph; or UN ' ١ ' العطاء الذي يعرض السعر اﻷدنى، مع مراعاة أي هامش تفضيل يطبق عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة: أو
    (i) The tender price, subject to any margin of preference applied pursuant to subparagraph (d) of this paragraph; UN ' ١ ' سعر العطاء، مع مراعاة أي هامش تفضيل يكون مطبقا عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة؛
    (c) A staff member shall be provided with the opportunity to comment on the facts and circumstances prior to the issuance of a written or oral reprimand pursuant to subparagraph (b) (i) above. UN (ج) تتاح للموظف فرصة التعليق على الوقائع والظروف قبل إصدار توبيخ كتابي أو شفهي عملا بالفقرة الفرعية (ب) ' 1` أعلاه.
    The Chair of the Committee delivered four periodic reports to the Security Council, pursuant to subparagraph 18 (h) of resolution 1737 (2006), on 7 September and 21 December 2011 and on 21 March and 12 June 2012. UN وسلم رئيس اللجنة أربعة تقارير دورية إلى مجلس الأمن، عملا بالفقرة الفرعية 18 (ح) من القرار 1737 (2006)، في 7 أيلول/سبتمبر و 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 وفي 21 آذار/مارس و 12 حزيران/يونيه 2012.
    (a) assess the information submitted by the Syrian Arab Republic pursuant to subparagraph 1 (a) of the Council decision; UN (أ) تقييم المعلومات التي قدمتها الجمهورية العربية السورية عملا بالفقرة الفرعية 1 (أ) من قرار المجلس؛
    (g) Requested the Secretary-General to prepare a report on this matter, pursuant to subparagraph (a) of the present decision, which should be distributed well in advance of the meeting; UN )ز( طلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن هذا الموضوع، عملا بالفقرة الفرعية )أ( من هذا المقرر، يوزع قبل الاجتماع بوقت كاف؛
    (c) No person may serve as alternate for a member except the expert elected as alternate, pursuant to subparagraph (a) above.” UN )ج( لا يجوز ﻷي شخص غير الخبير المنتخب كعضو مناوب أن يعمل كعضو مناوب ﻷحد اﻷعضاء، عملا بالفقرة الفرعية )أ( أعلاه " .
    (d) The fact that the person sought has been discharged from custody pursuant to subparagraph (c) shall not prejudice the subsequent rearrest and surrender of that person if the request for surrender and supporting documents are delivered at a later date. UN )د( لا يمنع رفع التحفظ عن الشخص المطلوب عملا بالفقرة الفرعية )ج( من إعادة القبض على ذلك الشخص لاحقا وتسليمه إذا ورد في تاريخ لاحق طلب التسليم والمستندات المعززة.
    As part of its functions pursuant to subparagraph 5 (c), the GM should process, analyse and summarize information it gathers. UN وكجانب من الوظائف التي تضطلع بها عملا بالفقرة الفرعية ٥)ج( ينبغي لﻵلية العالمية أن تعالج وتحلل وتلخص ما تجمعه من معلومات.
    (c) No person may serve as alternate for a member except the expert elected as alternate, pursuant to subparagraph (a) above. " UN )ج( لا يجوز ﻷي شخص غير الخبير المنتخب كعضو مناوب أن يعمل كعضو مناوب ﻷحد اﻷعضاء، عملا بالفقرة الفرعية )أ( أعلاه " .
    Consequently, pursuant to subparagraph 2 (a), we have taken into account the need to add this provision to our substantive rules of criminal law. UN وبالتالي، فإننا وضعنا في الاعتبار ضرورة إضافة هذا الحكم إلى القواعد الموضوعية للقانون الجنائي، عملا بالفقرة الفرعية 2(أ).
    In response, it was explained that pursuant to subparagraph 6.6.2, if the cargo was unjustifiably carried on deck, the carrier was responsible for any loss attributable to deck carriage, regardless of whether or not the carrier was at fault for the actual damage - in other words, strict liability was imposed. UN وردا على ذلك، أوضح بأنه عملا بالفقرة الفرعية 6-6-2 يكون الناقل، اذا نقلت البضاعة على سطح السفينة بطريقة لا مسوّغ لها، مسؤولا عن أي خسارة تعزى إلى النقل على سطح السفينة، بصرف النظر عما اذا كان الناقل يتحمل الخطأ المسبب للتلف الفعلي أم لا- أي فرض المسؤولية الصارمة.
    1. in accordance with subparagraph 2 (f) of the decision by the Executive Council (hereinafter " the Council " ) at its Thirty-Third Meeting (EC-M-33/DEC.1, dated 27 September 2013), the Technical Secretariat (hereinafter " the Secretariat " ) reports to the Council on a monthly basis regarding the implementation of that decision. UN 1 - عملا بالفقرة الفرعية 2 (و) من القرار الصادر عن المجلس التنفيذي (يُشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " ) في اجتماعه الثالث والثلاثين (القرار EC-M-33/DEC.1 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013)، تقدم الأمانة الفنية (يُشار إليها فيما يلي باسم " الأمانة " ) إلى المجلس تقريرا شهريا عن تنفيذ ذلك القرار.
    (a) in accordance with subparagraph 1 (a) of the Council decision, on 4 October 2013, the Syrian Arab Republic submitted information to supplement that provided on 19 September 2013, on the chemical weapons and other relevant capabilities that it owns or possesses, or has under its jurisdiction or control. UN (أ) عملا بالفقرة الفرعية 1 (أ) من قرار المجلس، قدمت الجمهورية العربية السورية في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013 معلومات مكمّلة للمعلومات التي قدمتها في 19 أيلول/سبتمبر 2013 عن الأسلحة الكيميائية وسائر القدرات ذات الصلة التي تملكها أو تحوزها، أو تكون قائمة في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus