"عملا بقرارات الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • pursuant to General Assembly resolutions
        
    • in pursuance of General Assembly resolutions
        
    • pursuant to resolutions of the General Assembly
        
    • pursuant to decisions of the General Assembly
        
    • pursuant to Assembly resolutions
        
    • in accordance with General Assembly resolutions
        
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 67/255, 68/252 and 68/265. UN 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بقرارات الجمعية العامة 67/255 و 68/252 و 68/265.
    Innovative methods are required to ensure that information on these programmes is transmitted, and that such programmes are initiated in those United Nations agencies where they do not presently exist, pursuant to General Assembly resolutions. UN ويلزم تبني أساليب مبتكرة لكفالة نقل المعلومات المتعلقة بهذه البرامج، والشروع في برامج من هذا القبيل في وكالات الأمم المتحدة التي لا تقوم بها حاليا، عملا بقرارات الجمعية العامة.
    Additional information in the report of the Secretary-General on actions taken by States pursuant to General Assembly resolutions and outcomes of the Consultative Process would have been useful in assessing the utility of the Consultative Process. UN ولو أضيفت في تقرير الأمين العام معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الدول عملا بقرارات الجمعية العامة ونتائج العملية الاستشارية لأفاد ذلك في تقييم منفعة العملية.
    The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolutions 52/200, 53/185, 54/220 and 55/197. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرارات الجمعية العامة 52/200، و 53/185، و54/220، و55/197.
    Reports of the Secretary-General submitted in pursuance of General Assembly resolutions 49/35 C, D, F and G of 9 December 1994, respectively: UN تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٩/٣٥ جيم، دال، واو، وزاي، المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، وهي على التوالي:
    Likewise, in the case of States, information on actions taken pursuant to General Assembly resolutions and the outcomes of the Consultative Process was limited or not available. UN بالمثل، فإن المعلومات الاستشارية عن الإجراءات المتخذة عملا بقرارات الجمعية العامة ونتائج العملية الاستشارية، في حالة الدول، محدودة أو غير متاحة.
    3. Effective 1 July 2009, a new system of administration of justice was established pursuant to General Assembly resolutions 61/261, 62/228 and 63/253. UN 3 - وقد أنشئ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 نظام جديد لإقامة العدل، عملا بقرارات الجمعية العامة 61/261 و 62/228 و 63/253.
    pursuant to General Assembly resolutions 54/33 of 24 November 1999, 57/141 of 12 December 2002 and 60/30 of 29 November 2005, we were appointed as the Co-Chairpersons of the eighth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN عملا بقرارات الجمعية العامة 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، و 57/141 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 60/30 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تم تعييننا كرئيسين مشاركين للاجتماع الثامن لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The present report, covering the period 2006-2007, is submitted pursuant to General Assembly resolutions 61/244, 59/266 and 57/305, in which the Secretary-General was requested to report biennially on the use of consultants and individual contractors in the Secretariat and the factors contributing to their use. UN يُقدم هذا التقرير الذي يغطي الفترة 2006-2007 عملا بقرارات الجمعية العامة 61/244 و 59/266 و 57/305، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك.
    The present annual report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat is submitted pursuant to General Assembly resolutions concerning human resources management, the most recent of which are resolutions 57/305, 59/266, 60/238 and 61/244. UN يقدم الأمين العام هذا التقرير السنوي عن تكوين الأمانة العامة عملا بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، وآخرها القرارات 57/305 و 59/266 و 60/238 و 61/244.
    1. The present annual report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat is submitted pursuant to General Assembly resolutions concerning human resources management, the most recent of which are resolutions 57/305, 59/266, 60/238 and 61/244. UN 1 - يقدم الأمين العام هذا التقرير السنوي عن تكوين الأمانة العامة عملا بقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية وآخرها القرارات 57/305 و 59/266 و 60/238 و 61/244.
    The Voluntary Fund for the International Decade of the World’s Indigenous People was established pursuant to General Assembly resolutions 48/163, 49/214 and 50/157, all of which concern the Decade. UN وأنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٨/١٦٣ و ٤٩/٢١٤ و ٥٠/١٥٧، وكلها تتعلق بالعقد.
    The note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Conciliation Commission for Palestine would be issued in October, as would the related reports of the Secretary-General pursuant to General Assembly resolutions 52/59 to 52/63. UN وستصدر مذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للتوفيق الخاصة بفلسطين سيصدر في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، وكذلك تقارير اﻷمين العام ذات الصلة المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة من ٥٢/٥٩ إلى ٥٢/٦٣.
    The Secretary-General's reform had been instrumental in strengthening the United Nations presence at the country level through the resident coordinator system pursuant to General Assembly resolutions 48/209, 47/199 and 50/120. UN ٣٤ - وقد كان برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح فعالا في تعزيز وجود اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري من خلال نظام المنسق المقيم عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ و ٤٨/٢٠٩ و ٥٠/١٢٠.
    1996: Reports of the Secretary-General submitted in pursuance of General Assembly resolutions 50/28 C, D, F and G of 6 December 1995, respectively: UN ١٩٩٦: تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة ٥٠/٢٨ جيم، دال، واو، وزاي، المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وهي على التوالي:
    1997: Reports of the Secretary-General submitted in pursuance of General Assembly resolutions 51/126, 127, 129 and 130 of 13 December 1996, respectively: UN ١٩٩٧: تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة ٥١/١٢٦ و ١٢٧ و ١٢٩ و ١٣٠ المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وهي على التوالي:
    1996 Reports of the Secretary-General submitted in pursuance of General Assembly resolutions 50/28 C, D, F and G of 6 December 1995, respectively: UN 1996 : تقاريــر الأميــن العــام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة 50/28 جيم، ودال، وواو، وزاي، المؤرخة 6 كانون الأول/ ديسمبر 1995، وهي على التوالي:
    1997 Reports of the Secretary-General submitted in pursuance of General Assembly resolutions 51/126, 127, 129 and 130 of 13 December 1996, respectively: UN 1997: تقارير الأمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة 51/126 و 127 و 129 و 130 المؤرخة 13 كانون الأول/ ديسمبر 1996، وهي على التوالي:
    Reports of the Secretary-General submitted in pursuance of General Assembly resolutions 52/59, 60, 62 and 63 of 10 December 1997, respectively: UN 1998: تقارير الأمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة 52/59 و 60 و 62 و 63، المؤرخة 10 كانون الأول/ ديسمبر 1997، وهي على التوالي:
    1. The Group was established by the Secretary-General pursuant to resolutions of the General Assembly requesting an evaluation of the operation of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). UN 1 - أنشأ الأمين العام هذا الفريق عملا بقرارات الجمعية العامة التي تطلب تقييما لعملية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    pursuant to decisions of the General Assembly and/or the Security Council, and with the agreement of the Member States concerned where appropriate, action will be taken to organize, direct and execute special political missions as and when necessary. UN وسوف يجري، عملا بقرارات الجمعية العامة و/أو مجلــــس الأمن، وبالاتفاق مع الدول الأعضاء المعنية حسب الاقتضاء، اتخاذ إجراءات لتنظيم بعثات سياسية خاصة وتوجيهها والاضطلاع بها، أينما وحيثما لزم ذلك.
    The Committee considered that the programme budget for the biennium 2008-2009 must be strengthened pursuant to Assembly resolutions 57/115, 58/88, 59/114, 60/98 and 61/109. UN ورأت اللجنة وجوب تعزيز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، عملا بقرارات الجمعية العامة 57/115 و58/88 و59/114 و60/98 و61/109.
    The Ministers also recommended that the Office be enabled to participate in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, in keeping with its status as a separate entity within the United Nations for global coordination and promotion of South-South and triangular cooperation for development on a United Nations system-wide basis, in accordance with General Assembly resolutions. UN وأوصى الوزراء أيضا بتمكين المكتب من المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك حفاظا على مركزه بوصفه كيانا مستقلا داخل الأمم المتحدة مكلفّا بالتنسيق والترويج، على الصعيد العالمي، للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وذلك عملا بقرارات الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus