"عملا بقرار الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • pursuant to Assembly resolution
        
    • in accordance with Assembly resolution
        
    • pursuant to its resolution
        
    • pursuant to General Assembly resolution
        
    • in response to Assembly resolution
        
    • pursuant to resolution
        
    • by the Assembly in its resolution
        
    • in accordance with General Assembly resolution
        
    That report was submitted to the General Assembly at its forty-ninth session pursuant to Assembly resolution 48/251 of 14 April 1994. UN وقد قدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عملا بقرار الجمعية ٤٨/٢٥١ المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    This item was included in the agenda of the fiftieth session of the General Assembly, in 1995, pursuant to Assembly resolution 49/251. UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1995، عملا بقرار الجمعية 49/251.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the World Tourism Organization pursuant to Assembly resolution 66/196. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير منظمة السياحة العالمية عملا بقرار الجمعية 66/196.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Christof Heyns, submitted in accordance with Assembly resolution 65/208. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير كريستوف هاينز، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 65/208.
    The present report on United Nations outsourcing practices is submitted to the General Assembly pursuant to its resolution 52/226 B of 27 April 1998. UN يقدم هذا التقرير عن ممارسات اﻷمم المتحدة في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٦ باء المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    1. The item entitled " The law of transboundary aquifers " was included in the provisional agenda of the sixty-eighth session of the General Assembly pursuant to Assembly resolution 66/104 of 9 December 2011. UN 1 - أُدرج البند المعنون " قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، عملا بقرار الجمعية 66/104 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    This item was included in the agenda of the fiftieth session of the General Assembly, in 1995, pursuant to Assembly resolution 49/251. UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1995، عملا بقرار الجمعية 49/251.
    It also provides an overview of measures taken to strengthen the rule of law, pursuant to Assembly resolution 67/186. UN كما يقدم لمحة عامة عن التدابير المتخذة لتعزيز سيادة القانون، عملا بقرار الجمعية العامة 67/186.
    This item was included in the agenda of the fiftieth session of the General Assembly, in 1995, pursuant to Assembly resolution 49/251. UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1995، عملا بقرار الجمعية 49/251.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report prepared by the World Health Organization pursuant to Assembly resolution 65/273. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عملا بقرار الجمعية 65/273.
    It is submitted pursuant to Assembly resolution 65/221 and Human Rights Council resolution 15/15. UN وهو مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 65/221 وقرار مجلس حقوق الإنسان 15/15.
    It is submitted pursuant to Assembly resolution 65/221 and Human Rights Council resolution 15/15. UN وهو مقدم عملا بقرار الجمعية 65/221 وقرار مجلس حقوق الإنسان 15/15.
    1. The item entitled " The law of transboundary aquifers " was included in the provisional agenda of the sixty-sixth session of the General Assembly pursuant to Assembly resolution 63/124 of 11 December 2008. UN 1 - أُدرج البند المعنون " قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود " في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 63/124 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The thirteenth session of the Conference will be held in Doha in 2012, pursuant to Assembly resolution 63/204. UN وستعقد الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر في الدوحة، في عام 2012، عملا بقرار الجمعية 63/204.
    This item was included in the agenda of the fiftieth session of the General Assembly, in 1995, pursuant to Assembly resolution 49/251. UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1995، عملا بقرار الجمعية 49/251.
    This item was included in the agenda of the fiftieth session of the General Assembly, in 1995, pursuant to Assembly resolution 49/251. UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة، في عام 1995، عملا بقرار الجمعية 49/251.
    This item was included in the agenda of the fiftieth session of the General Assembly, in 1995, pursuant to Assembly resolution 49/251. UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة، في عام 1995، عملا بقرار الجمعية 49/251.
    1. The item entitled “Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region” was included in the provisional agenda of the fifty-third session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 52/43 of 9 December 1997. UN ١ - أدرج البند المعنون " تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين عملا بقرار الجمعية ٥٢/٤٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    was included in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 52/153 of 15 December 1997. UN في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٢/١٥٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    established pursuant to its resolution 48/26 of 3 December 1993: UN ، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ فإنها:
    51. pursuant to General Assembly resolution 65/248, it is proposed that 1 P-4 and 5 P-3 posts be abolished. UN 51 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 وخمس وظائف برتبة ف-3.
    It also recommended that the Secretariat should develop a clearly defined and well-documented plan for accomplishing the specific actions it planned to undertake in response to Assembly resolution 64/259. UN وقد أوصت اللجنة أيضا بضرورة أن تضع الأمانة العامة خطة محددة بوضوح وموثقة على نحو جيد من أجل إنجاز الأعمال المحددة التي خططت لإنجازها عملا بقرار الجمعية العامة 64/259.
    pursuant to resolution 58/139, special efforts have been made to collect assessed contributions from member States. UN 38- وبُذلت جهود خاصة، عملا بقرار الجمعية العامة 58/139، من أجل جمع الاشتراكات المقررة من الدول الأعضاء.
    Any amount that the General Assembly may decide to allocate to enable the Institute to continue its operations in 2006 and beyond would therefore need to be provided through an additional appropriation in the context of the operations of the contingency fund established by the Assembly in its resolution 41/213. UN ولذلك فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة عملياته في عام 2006 وما بعده سيتعين توفيره عن طريق اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ المنشأ عملا بقرار الجمعية 41/213.
    1. The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 55/95 of 4 December 2000. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/95 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus