"عملت المنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the organization worked
        
    • the organization has worked
        
    • it worked
        
    • the organization served
        
    • PRI worked
        
    • CFSI served
        
    • WaterAid worked
        
    • the institution has worked
        
    • organization has been working
        
    • acted
        
    • organization has helped
        
    During the 2006 war in Lebanon, the organization worked with the health ministry to supply medicines valued at PRs.20 million. UN وخلال حرب عام 2006 في لبنان، عملت المنظمة مع وزارة الصحة لتوريد أدوية بقيمة 20 مليون ريال باكستاني.
    the organization worked with the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until it was disbanded in 2009. UN عملت المنظمة مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى أن تم حلها في عام 2009.
    During the reporting period, the organization worked to support the International Strategy for Disaster Reduction. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المنظمة لدعم الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    With support from UNDP, the organization has worked extensively with migration workers and the homeless, and developed modules for circulation. UN وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عملت المنظمة على نطاق واسع مع العمال المهاجرين والمشردين، ووضعت نماذج للتوزيع.
    From 2007-2010, it worked closely with the United Nations Peacebuilding Commission to define peace strategy in Burundi. UN وبين 2007 و 2010، عملت المنظمة بشكل وثيق مع لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة من أجل وضع استراتيجية للسلام في بوروندي.
    In addition, the organization worked with UNICEF to create exposure for its Haiti activities in its 2009 Annual Report. UN وبالاضافة إلى ذلك، عملت المنظمة مع اليونيسيف لعرض أنشطتها في هاييتي في تقريرها السنوي لعام 2009.
    During the reporting period, the organization worked with local human rights and civil society organizations to mark International Human Rights Day at the United Nations office in Lagos, Nigeria. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المنظمة مع منظمات حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني المحلية للاحتفال باليوم العالمي لحقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة في لاغوس، نيجيريا.
    With UNDP, the organization worked in the area of reintegration of the ex-combatants. UN وقد عملت المنظمة مع البرنامج الإنمائي في مجال إعادة إدماج محاربين سابقين.
    In 2012, the organization worked closely with United Nations Volunteers on programmes throughout sub-Saharan Africa. UN في عام 2012، عملت المنظمة في تعاون وثيق مع برامج متطوعي الأمم المتحدة في شتى أنحاء أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء.
    the organization worked with the following United Nations bodies: UN عملت المنظمة مع الهيئات التالية بالأمم المتحدة:
    Through global forums such as the World Conference on Human Rights, where UNICEF played a leading role in the full day devoted to child rights, the organization worked closely with a broad spectrum of human and social development groups to galvanize commitment and action for children. UN ومن خلال محافل عالمية مثل المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، حيث لعبت اليونيسيف دورا قياديا خلال اليوم الكامل الذي خصص لحقوق الطفل، عملت المنظمة بشكل وثيق مع مجموعة واسعة النطاق من جماعات التنمية البشرية والاجتماعية ﻹحياء الالتزام إزاء اﻷطفال واتخاذ اﻹجراءات لمصلحتهم.
    In 2008, the organization worked closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to convene a Policy Forum, which was co-chaired by former President Carter and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN في عام 2008، عملت المنظمة عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل عقد منتدى بشأن السياسات، تشارَك معا في رئاسته الرئيس الأسبق كارتر ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    the organization has worked with UN-Habitat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN عملت المنظمة مع كل من موئل الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    the organization has worked with governments for the implementation of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN عملت المنظمة مع الحكومات من أجل بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Since its establishment, the organization has worked closely with departments of the Secretariat and the agencies, funds and programmes of the United Nations system, as follows: UN عملت المنظمة عن كثب، منذ إنشائها، مع إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها على النحو التالي:
    During the reporting period, it worked with UNDP in Guinea on reconciliation and trained mediators during elections there. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا على مسألة المصالحة ودربت وسطاء أثناء الانتخابات هناك.
    Specifically, it worked with UN-Women on the orientation, at which the Executive Director of UN-Women spoke and held an extensive question and answer session. UN وعلى وجه التحديد، عملت المنظمة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بشأن البرنامج التعريفي، الذي تحدثت من خلاله المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وعقدت جلسة واسعة النطاق للأسئلة والأجوبة.
    Internationally, it worked with domestic and international allies to end the racial violence in Darfur, the Sudan, as well as in other parts of the world. UN وعلى الصعيد الدولي، عملت المنظمة مع الحلفاء المحليين والدوليين على إنهاء العنف العنصري في دارفور بالسودان، وفي أجزاء أخرى من العالم.
    the organization served as the secretariat for the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, a programme of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) to promote environmental action at the local level in Asia. UN عملت المنظمة بوصفها أمانة لمبادرة كيتاكيوشو من أجل بيئة نظيفة، وهي برنامج للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتعزيز اتخاذ إجراءات بيئية على الصعيد المحلي في آسيا.
    Also in 2006, in Liberia, PRI worked with UNODC and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) on the development of paralegal services. UN وفي عام 2006 أيضا، عملت المنظمة في ليبريا مع المكتب وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على وضع خدمات شبه قانونية.
    CFSI served as (i) Implementing Partner of United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in the Philippines and in Myanmar throughout all of 2004, 2005, 2006, and 2007, respectively. UN عملت المنظمة على النحو التالي: ' 1` شريك منفذ لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الفلبين وميانمار طيلة أعوام 2004 و 2005 و 2006 و 2007 على التوالي.
    In 2012, WaterAid worked with the Integrated Global Action Plan for the Prevention and Control of Pneumonia and Diarrhoea to ensure the recognition of the role of water, sanitation and hygiene services in disease prevention. UN وفي عام 2012، عملت المنظمة مع خطة العمل العالمية المتكاملة لمنع ومكافحة الالتهاب الرئوي والإسهال من أجل كفالة الاعتراف بدور خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في الوقاية من الأمراض.
    In relation to the Millennium Development Goals, the institution has worked in Moca, Dominican Republic, in the following goals: UN بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية عملت المنظمة في موكا، الجمهورية الدومينيكية، بأنشطة تتعلق بالأهداف التالية:
    In accordance with its mission, the organization has been working throughout the reporting period to contribute to the common effort of ensuring safe, clean, affordable and sustainable road transport for all. UN عملت المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تماشيا مع مهمتها، على الإسهام في الجهد المشترك الرامي إلى ضمان أن يكون النقل عبر الطرق آمنا ونظيفا ومعقول التكلفة ومستداما بالنسبة للجميع.
    At the international level, the organization has also acted as a global ambassador for the legal profession, bringing attention to the value of pro bono service from lawyers around the world to global service of the underserved. UN وعلى الصعيد الدولي، عملت المنظمة أيضا بمثابة سفير عالمي للمهنة القانونية، ولفتت الانتباه إلى قيمة الخدمات القانونية التي يقدمها المحامون بدون مقابل في جميع أنحاء العالم لمن يعانون من نقص في تلك الخدمات.
    The organization has helped to raise the awareness of women concerning their rights and gender issues, and build the capacity of women by developing skills that will enable them to improve their conditions on their own. UN وقد عملت المنظمة على توعية النساء بحقوقهن وبالقضايا الجنسانية وعلى بناء قدراتهن على تطوير المهارات التي تمكنهن من تحسين ظروفهن بمفردهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus