"عملت بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • worked out
        
    • has acted
        
    • she worked
        
    • has worked
        
    • worked for
        
    • I worked at
        
    • worked it out
        
    • you worked
        
    • you've worked
        
    We've worked out the dolphins seem to be here, and we can do the drone work, so this is our kind of best bet. Open Subtitles لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان.
    While Miranda and I worked out our inner goddesses, Open Subtitles بينما ميراندا وأنا عملت بها آلهة الداخلية لدينا،
    But in the end, I think she'll be more understanding and be willing to support me more so it worked out. Open Subtitles ولكن في النهاية، أعتقد وقالت انها سوف تكون أكثر تفهما وتكون على استعداد لدعم لي أكثر لذلك عملت بها.
    24. The Co-Chairs invited Eritrea to inform the States Parties of examples of how it has acted to implement Cartagena Action Plan's victim assistance commitments, and the progress that has been made. UN 24- ودعا الرئيسان المشاركان إريتريا إلى تقديم أمثلة إلى الدول الأطراف على الطريقة التي عملت بها من أجل الوفاء بالتعهدات بموجب خطة عمل كارتاخينا فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، والتقدم المحرز.
    The insurance company she worked for eight years ago called me back immediately. Open Subtitles شركة التأمين التي عملت بها قبل 8 سنوات اتصلوا بي مباشرةً
    Looks like this, uh, move worked out for both of us. Open Subtitles يبدو مثل هذا، اه، نقل عملت بها لكلا منا.
    Well, you seem to have it all worked out. Open Subtitles حسنا، يبدو أن لديها كل شيء عملت بها.
    Your search for a woman of substance may not have worked out this time, but you are on the right track. Open Subtitles بحثك عن امرأة من مادة قد لا يكون عملت بها هذه المرة، ولكن كنت على الطريق الصحيح.
    I don't think me and you would have worked out anyway. Open Subtitles لا أعتقد أن لي ولكم قد عملت بها على أي حال.
    Yeah, well, even if things had worked out as planned, Open Subtitles نعم، حسنا، حتى لو كان لديهم أمور عملت بها كما هو مخطط لها،
    My mom thought my dad put it in and my dad thought he put it in, so it worked out perfectly. Open Subtitles ويعتقد والدي انه وضعها في، لذلك عملت بها تماما.
    Gore spoke as though he had worked out the secret of life, and he also said, Open Subtitles وتحدث غور كما لو كان قد عملت بها سر الحياة، وقال أيضا،
    I worked out a system to maximize the efficiency of the moving process. Open Subtitles أنا عملت بها نظام لتحقيق أقصى قدر كفاءة عملية الانتقال.
    In you, I saw an ambitious young man who wanted to buy one of my stores, and if it would have worked out, I would have sold it to you. Open Subtitles بداخلك ، رأيت شابا طموحا يريد شراء أحد فروع مطعمي وإذا كان قد عملت بها كنت قد بعته لك
    I worked out a containment system that can safely neutralize the virus, if we can get our hands on it. Open Subtitles أنا عملت بها نظام الاحتواء التي يمكن تحييد بأمان الفيروس، اذا كنا نستطيع الحصول أيدينا على ذلك.
    I did what my superior asked me, and you can see how well that's worked out. Open Subtitles فعلت ما طلب بلدي متفوقة لي، ويمكنك ان ترى جيدا كيف التي عملت بها.
    12. The Co-Chairs invited Burundi to inform the States Parties of examples of how it has acted to implement Cartagena Action Plan victim assistance commitments, progress that has been made, and challenges it has encountered in applying the victim assistance aspects of the Cartagena Action Plan. UN 12- ودعا الرئيسان المشاركان بوروندي إلى تقديم أمثلة إلى الدول الأطراف على الطريقة التي عملت بها من أجل الوفاء بالتعهدات بموجب خطة عمل كارتاخينا فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، والتقدم المحرز، والتحديات التي واجهتها في تطبيق جوانب خطة عمل كارتاخينا المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    Look at all the companies, okay, that she worked for after she quit. Open Subtitles انظري إلى كلّ الشركات التي عملت بها بعدما إستقالت جميعهم عانوا من بعض المشكلات
    It has sought to contribute to the achievement of Goal 2 in all countries where it has worked. UN وسعت المؤسسة للمساهمة في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية في جميع البلدان التي عملت بها.
    Uh, he was this sweet but kind of nerdy jingle writer at the first agency I worked at. Open Subtitles انه فقط لطيف لكنه نوعاً ما كاتب لأغاني الاعلانات في اول وكاله عملت بها
    That's what I said,'cause our relationship is based on trust, and if you had a problem, you would have come to me and we would have worked it out together, right? Open Subtitles cecause علاقتنا يستند على الثقة و وإذا كان لديك مشكلة، كنت قد تأتي لي وكنا قد عملت بها معا، أليس كذلك؟
    It may be a bit shabby compared to restaurants you worked before. Open Subtitles صحيح أنه لا يمكنك مقارنته بالأماكن التي كنت قد عملت بها سابقاً
    In all the years you've worked at the school, you've never had to do that. Open Subtitles خلال كل السنوات التي عملت بها في المدرسة، لم تضطر لفعل هذا أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus