Including religious minorities, women and the youth in decision making processes | UN | :: إشراك الأقليات الدينية والنساء والشباب في عمليات اتخاذ القرار. |
The project emphasizes the importance of gender equality and women's equal participation in decision making processes. | UN | ويؤكد هذا المشروع أهمية المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات اتخاذ القرارات. |
The proposed introduction of a Chair to oversee and lead the Tribunal's operation is designed to ensure consistent, fair and quality decision making processes. | UN | والغرض من اقتراح إنشاء منصب رئيس للإشراف على أعمال المحكمة وتسييرها هو ضمان عمليات اتخاذ قرارات متسقة وعادلة وجيدة. |
In addition, the Strategy envisages provision of support to organizations of disabled persons and involvement of disabled persons in decision making processes on issues affecting disabled persons. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتوخى الاستراتيجية توفير الدعم لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمسهم. |
The recently approved civil code in Argentina includes the possibility of the provision of support in decision-making processes. | UN | وينطوي القانون المدني الذي اعتمد مؤخراً في الأرجنتين على إمكانية تقديم الدعم في عمليات اتخاذ القرارات. |
The VIDES'Volunteers participation to the Conference brought concrete proposals for the groups on the equal participation of women and men in decision making processes at all levels. | UN | ساهم المشاركون في المؤتمر من متطوعي المنظمة باقتراحات ملموسة قدمت للمجموعات بشأن مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات. |
21. The Women's Commission also sees the need and potential of women to participate more fully in decision making processes. | UN | 21 - كما تدرس لجنة المرأة حاجة المرأة إلى الاشتراك على نحو أوفى في عمليات اتخاذ القرار وإمكانات المرأة في هذا المجال. |
The high percentage of women's influence in the family decision-making processes, as well as her participation in the decision making processes together with men is a significant indicator which highlights the modern family relations. | UN | ويعزى ارتفاع نسبة نفوذ المرأة في عملية اتخاذ القرار في محيط الأسرة، فضلا عن مشاركتها في عمليات اتخاذ القرارات إلى جانب الرجل، مؤشرا مهما يبرز العلاقات الأسرية العصرية. |
As a state, Macedonia has had a big influence of GTF on the area of gender equality, and especially on the participation of women in the decision making processes. | UN | كان لجمهورية مقدونيا باعتبارها دولة، تأثير كبير على فريق العمل من أجل المساواة بين الجنسين، وخاصة في ما يتعلق بمشاركة المرأة في عمليات اتخاذ القرار. |
Furthermore, due to the highly centralized and hierarchical structure of the political party system, the parties by laws that regulate women's branches tend to restrict democratic governance and women's access to decision making processes. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه بسبب الهيكل الهرمي والشديد المركزية لنظام الحزب السياسي تميل اللوائح الحزبية التي تنظم الأجنحة النسائية إلى تقييد الإدارة الديمقراطية ووصول المرأة إلى عمليات اتخاذ القرارات. |
The play a major role in family decision making processes, the preservation of cultural skills, practices and etiquettes, and production of traditional wealth. | UN | ومن هذه الأدوار دور رئيسي في عمليات اتخاذ القرار في إطار الأسرة والحفاظ على المهارات الثقافية وممارسات وأساليب التعامل على الصعيد الاجتماعي وتوليد الثروة التقليدية. |
136. Local institutions should also give citizens, including the poorest among them, opportunities to become involved and participate in decision—making processes by promoting more equitable, transparent and accountable institutions. | UN | 136- ومن ناحية أخرى، ينبغي للمؤسسات المحلية أن تتيح للمواطنين، بمن فيهم أفقر الفئات، الفرص للانخراط والمشاركة في عمليات اتخاذ القرارات، وأن تكون مؤسسات أكثر إنصافاً وشفافية ومسؤولية. |
The governance parameters such as responsibility, accountability, participative, inclusive, responsive, efficiency and effectiveness of decision making processes in public policy domain and delivery of public services and goods, in business transactions and social interaction are under going structural changes; | UN | وأن معايير الإدارة، كالمسؤولية والمساءلة والمشاركة والشمول والاستجابة والفعالية والفاعلية في عمليات اتخاذ القرارات في مجال السياسات العامة وتقديم الخدمات العامة والسلع، وفي الصفقات التجارية والتفاعل الاجتماعي، تمر بمرحلة تغير هيكلي؛ |
153. The Government follows the principle of equal opportunities for men and women in all its decision making processes with the belief that implementation of this principle is an effective method for the realization of true equality. | UN | 153- وتنفِّذ الحكومة مبدأ تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في جميع عمليات اتخاذ القرار، إيماناً منها بأن تنفيذ هذا المبدأ أسلوب فعال لتحقيق المساواة الحقيقية. |
Ensure transparency in decision making processes, | UN | (د) كفالة الشفافية في عمليات اتخاذ القرارات؛ |
An evaluation should provide evidence-based information that is credible, reliable and useful, thereby permitting the timely incorporation of findings, recommendations and lessons into the decision - making processes at the corporate, programme and project levels. " | UN | وينبغي أن يوفر التقييم معلومات قائمة على الأدلة وذات مصداقية ويمكن التعويل عليها ومفيدة، بحيث يتيح إدراج التوصيات والاستنتاجات والدروس في الوقت المناسب في عمليات اتخاذ القرارات على صعيد المؤسسة والبرامج والمشاريع. " |
Continue working for the integration and empowerment of women in decision making processes (Nicaragua); | UN | 129-105- مواصلة العمل من أجل إدماج النساء في عمليات اتخاذ القرار وتمكينهن (نيكاراغوا)؛ |
(e) To promote the effective and wide participation of representatives of civil society in decision—making processes related to the promotion and protection of economic, social and cultural rights; | UN | )ﻫ( أن تعزز المشاركة الفعالة والواسعة لممثلي المجتمع المدني في عمليات اتخاذ القرارات المتصلة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
120. The importance of policies promoting the participation of people living in poverty in the decision making processes of their communities, and the need for partnerships with non-governmental organizations and non-State actors in poverty eradication strategies were recognized by the Commission for Social Development and the Commission on Sustainable Development, as well as the Commission on the Status of Women. | UN | ١٢٠ - وسلمت لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة، وكذلك لجنة مركز المرأة بأهمية السياسات المعززة لمشاركة اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر في عمليات اتخاذ القرارات في مجتمعاتهم المحلية، والحاجة إلى قيام شراكات مع منظمات غير الحكومية واﻷطراف الفاعلة عدا الدول في استراتيجيات القضاء على الفقر. |
Women must be included in all decision-making processes that affect the well-being of all members of society. | UN | ولابدّ من إشراك المرأة في جميع عمليات اتخاذ القرار المؤثر على رفاه جميع أعضاء المجتمع. |
Strengthen and promote women's political participation in decision-making processes | UN | تعزيز وترويج المشاركة السياسية ا لنسائية في عمليات اتخاذ القرار |