"عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations peacekeeping operations in
        
    • the United Nations peacekeeping operations for the
        
    • of United Nations peacekeeping in
        
    • United Nations peace-keeping operations in
        
    • United Nations peacekeeping operation in
        
    • United Nations peacekeeping operations as at
        
    • United Nations peacekeeping in the
        
    • United Nations peacekeeping operations on
        
    • of United Nations peacekeeping operations to
        
    • United Nations peace operations in
        
    • United Nations peacekeeping operations at
        
    • to United Nations peacekeeping operations
        
    • the United Nations peacekeeping presence in
        
    • in United Nations peacekeeping operations
        
    It had already helped to train police and law enforcement personnel for deployment in United Nations peacekeeping operations in Africa. UN وقد ساعدت بالفعل في تدريب أفراد الشرطة وإنفاذ القانون للنشر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    We participate in many United Nations peacekeeping operations in Africa. UN وإننا نشارك في العديد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    We participate in the majority of United Nations peacekeeping operations in Africa. UN ونشارك في معظم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    xii Financial report on the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 1999 to 30 July 2000 UN الأول - التقرير المالي عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Some of that work has focused on bringing greater clarity to the role of United Nations peacekeeping in the protection of civilians, while other initiatives have centred on helping missions to better orient themselves towards the task. UN وركزت بعض هذه المبادرات على زيادة توضيح دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في حماية المدنيين، بينما ركزت المبادرات الأخرى على مساعدة البعثات في توجيه جهودها على نحو أفضل لأداء هذه المهمة.
    United Nations peace-keeping operations in recent years have played a useful role in settling international disputes peacefully. UN لقد اضطلعت عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات اﻷخيرة بدور مفيد في تسوية المنازعات الدولية سلميا.
    Contingency planning for a possible United Nations peacekeeping operation in Somalia UN تخطيط الطوارئ لإمكانية نشر عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال
    Table I.2 shows the amounts of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the last five financial periods. UN ويبين الجدول 1-2 مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترات المالية الخمس السابقة. الشكل 1-2
    The experience of United Nations peacekeeping operations in Africa during the year under review demonstrates this most vividly. UN ولعل الخبرات التي اكتسبتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا خلال السنة المستعرضة هي خير شاهد على ذلك.
    We have consistently supported United Nations peacekeeping operations in Africa. UN وقد دعمنا باستمرار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    The European Union will continue active engagement in United Nations peacekeeping operations in the future. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي مشاركته الفعالة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل.
    The mission also received briefings from representatives of United Nations peacekeeping operations in the Sudan, Côte d'Ivoire and the Democratic Republic of the Congo. UN كما تلقت البعثة إحاطات من ممثلي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السودان، وكوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    More than 100,000 personnel will rotate through United Nations peacekeeping operations in 2008. UN وسيجري تناوب أكثر من 00 100 موظف في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في عام 2008.
    In the field of peace and security, Pakistan is proud of its contribution to the United Nations peacekeeping operations in Africa. UN وفي ميدان السلم والأمن، تفخر باكستان بإسهامها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    We are equally proud of our participation in several United Nations peacekeeping operations in Africa. UN ونفخر بنفس القدر بمشاركتنا في شتى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    xii Financial report on the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 UN الأول - التقرير المالي عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    xiii Financial report on the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 UN الأول - التقرير المالي عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    During the month, the Council considered nine reports by the Secretary-General of which five were on conflict situations and one on the role of United Nations peacekeeping in the disarmament, demobilization and reintegration process. UN ونظر المجلس خلال هذا الشهر في تسعة تقارير من الأمين العام من بينها خمسة عن حالات الصراع، وواحد عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of personnel of United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على كفالة أمن وحرية انتقال أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وتحقيقا لهذه الغايات، إذ يتصرف، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Russian peacekeepers have been involved in practically every United Nations peacekeeping operation in Africa. UN وحفظة السلام الروس ما فتئوا يشتركون عمليا في كل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    Table 2 shows the amounts of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the last five financial periods. UN ويبين الجدول 2 مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترات المالية الخمس السابقة.
    Their participation can also bring valuable insights and perspectives to United Nations peacekeeping in the field. UN كما أن اشتراك هذه الدول يمكن أن يغني عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان بالبصيرة النافذة والرؤية المتعمقة.
    However, as the open debate on United Nations peacekeeping operations on 17 May 2004 revealed, the Organization would need enormous resources to address the worldwide demands for peacekeeping operations. UN ولكن كما أظهرت المناقشة المفتوحة التي عقدت حول عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في 17 أيار/مايو 2004، ستحتاج المنظمة إلى موارد هائلة لتلبية احتياجات عمليات حفظ السلام على النطاق العالمي.
    56. Mr. del Rosario Ceballos (Dominican Republic) welcomed the contribution of United Nations peacekeeping operations to the maintenance of international peace and security, and expressed confidence in the ability of peacekeeping personnel to face emerging challenges. UN 56 - السيد دل روزاريو سيبالوس (الجمهورية الدومينيكية): رحب بمساهمة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في صون السلام والأمن الدوليين، وأعرب عن الثقة في قدرة عناصر حفظ السلام على مواجهة التحديات الناشئة.
    The Council adopted, following a day-long debate, a presidential statement containing recommendations on the role of the United Nations peace operations in disarmament, demobilization and reintegration in the context of post-conflict peace-building (S/PRST/2000/10). UN واعتمد المجلس بعد يوم من المناقشات بيانا رئاسيا يتضمن توصيات بشأن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياق بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    In this regard, South Africa requests that the matter be included for consideration under the agenda item on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations at the earliest possible occasion, but no later than during the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وتطلب جنوب أفريقيا، في هذا الصدد، إدراج هذه المسألة للنظر فيها في إطار البند من جدول اﻷعمال المتعلق بالجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك فترة انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Ireland is deeply proud of the long-standing contribution that we have made to United Nations peacekeeping operations across the world. UN وأيرلندا فخورة للغاية بمساهمتنا القائمة منذ زمن طويل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع أرجاء العالم.
    49. Over the past year the United Nations peacekeeping presence in Chad, Darfur and the Democratic Republic of the Congo increased. UN 49 - وعلى مدار العام الماضي، ازداد وجود عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تشاد، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ودارفور.
    It had taken part in United Nations peacekeeping operations in Namibia, Kuwait, Angola, Cambodia and Guatemala and in the Special Mission to Afghanistan. UN وقد شاركت في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في ناميبيا والكويت وأنغولا وكمبوديا وغواتيمالا، وكذلك في البعثة الخاصة الموفدة إلى أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus