The programme resulted in strengthened integration of HIV responses in sector and district plans, and in national planning and budgeting processes. | UN | وأدى البرنامج إلى تعزيز إدماج الاستجابات لفيروس نقص المناعة البشرية في خطط القطاعات والمناطق، وفي عمليات التخطيط والميزنة الوطنية. |
Its purpose is to provide a comprehensive overview of aid-funded activities in the country and coordinate aid information for use in the national planning and budgeting processes. | UN | والغرض من ذلك هو تقديم لمحة عامة عن الأنشطة الممولة من المعونات في البلد وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمعونة لغرض استخدامها في عمليات التخطيط والميزنة الوطنية. |
A programme to build the capacity of government departments, women's organizations and gender-equity advocacy groups in civil society, to participate in national planning and budgeting processes should be undertaken. | UN | ويتعين وضع برنامج لبناء قدرة الإدارات الحكومية والمنظمات النسائية وجماعات المطالبة بمساواة الجنسين في المجتمع المدني على الاشتراك في عمليات التخطيط والميزنة الوطنية. |
There is therefore a need for planning and budgetary processes at the subnational level to be reformed so as to incorporate community level perspectives, participation and needs more effectively. | UN | لذلك، هناك حاجة لإصلاح عمليات التخطيط والميزنة على الصعيد دون الوطني لتجسيد التوقعات والمشاركة والاحتياجات على نطاق المجتمع المحلي على نحو أكثر فعالية. |
Further examples were found in the planning and budgeting exercises, in which expert bodies and civil society contributed to standard-setting. | UN | وهناك أمثلة أخرى في عمليات التخطيط والميزنة حيث ساهمت فيها هيئات من الخبراء والمجتمع المدني في وضع المعايير. |
IWRM plans and PRSPs should be part of the national processes of planning and budgeting. | UN | ينبغي أن تشكل الإدارة المتكاملة لموارد المياه وورقات استراتيجية الحد من الفقر جزءا من عمليات التخطيط والميزنة الوطنية. |
282. The Administration informed the Board that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts had implemented stringent review procedures in its planning and budgeting processes and would continue to improve its review procedures in preparation of the 2007/08 support account budget. | UN | 282 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات قد نفذ إجراءات استعراض صارمة في عمليات التخطيط والميزنة التي يضطلع بها، وسيستمر في تحسين إجراءات الاستعراض التي يتبعها في إطار إعداد ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008. |
38. In Rwanda, the Ministry of Finance and Economic Planning is taking the lead on the country's efforts to mainstream a gender perspective in national planning and budgeting processes. | UN | 38 - وفي رواندا، تتخذ وزارة المالية والاقتصاد زمام المبادرة في جهود البلد المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات التخطيط والميزنة الوطنية. |
20. The Centre focused its work on economic, social and cultural rights in the subregion on promoting human rights-based approaches to State planning and budgeting processes. | UN | 20 - وركز المركز في أعماله المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المنطقة دون الإقليمية على تعزيز النُّهج التي تقوم على حقوق الإنسان في عمليات التخطيط والميزنة التي تضطلع بها الدول. |
The project is expected to contribute to greening the planning and budgeting processes through mainstreaming effective natural resource management and reduced vulnerability to climate change in those processes at national and subnational levels and building partnerships for ongoing support to the country including the Partnership for Action on Green Economy. | UN | ومن المتوقع أن يُسهم هذا المشروع في خضرنة عمليات التخطيط والميزنة من خلال تعميم الإدارة الفعالة للموارد الطبيعية والحد من قابلية التأثر بتغير المناخ في تلك العمليات على الصعيدين الوطني ودون الوطني، وبناء شراكات من أجل تقديم دعم مستمر للبلد بما في ذلك الشراكة من أجل تحقيق اقتصاد أخضر. |
15. The second objective is to integrate the gender approach in planning and budgeting processes at national and municipal levels. | UN | 15 - والهدف الثاني هو إدماج النهج المراعي للاعتبارات الجنسانية في عمليات التخطيط والميزنة على الصعيد الوطني وعلى صعيد البلديات. |
(d) Broadening the NAP process beyond environment ministries to integrate with planning and budgeting processes and national development strategies is a long-term process; | UN | (د) توسيع نطاق عملية خطط التكيف الوطنية خارج وزارات البيئة من أجل دمجها مع عمليات التخطيط والميزنة واستراتيجيات التنمية الوطنية، هي عملية طويلة الأمد؛ |
76. Even though peacekeeping operations had been conducted for 65 years, planning and budgeting processes remained fragmented. It was necessary to adopt a more proactive approach, with streamlined anticipatory budgeting, operational flexibility between different missions and broadened planning horizons. | UN | 76 - ونبَّه إلى أنه برغم أن عمليات حفظ السلام ظلّت تتم على مدار 65 سنة إلاّ أن عمليات التخطيط والميزنة ما زالت مشتتة، ومن الضروري اعتماد نهج أكثر اتساماً بالعنصر الاستباقي بما من شأنه تيسير عملية الميزنة الاستباقية ومرونة التشغيل بين البعثات المختلفة وأُطر التخطيط الموسَّعة. |
Through the Global Programme, UNDP has also helped development planners include gender initiatives in Millennium Development Goal-based national development plans with the creation of the gender needs assessment tool, which estimated the costs of gender equality and women's empowerment initiatives, and was officially adopted with positive results by 22 African countries as part of national planning and budgeting processes. | UN | وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا، من خلال البرنامج العالمي، مخططي التنمية على إدراج مبادرات بشأن القضايا الجنسانية في خطط التنمية الوطنية التي تقوم على أساس الأهداف الإنمائية للألفية بإنشاء أداة تقييم الاحتياجات الجنسانية، التي قدرت تكاليف مبادرات تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، واعتمدها رسميا 22 بلدا أفريقيا حققت نتائج إيجابية كجزء من عمليات التخطيط والميزنة الوطنية. |
UN-Women supported efforts to increase women's leadership and participation in decision-making, to increase the economic empowerment of women, to prevent violence against women and girls, to increase women's leadership in peace, security and humanitarian responses and to support national planning and budgeting processes with a view to promoting stronger institutional accountability with regard to gender equality commitments. | UN | ودعمت الهيئة الجهود المبذولة لتعزيز ريادة المرأة وزيادة مشاركتها في صنع القرارات، وزيادة تمكينها اقتصاديا، ومنع العنف ضد المرأة والفتاة، وزيادة اضطلاع المرأة بدور قيادي في مجالات السلام والأمن والاستجابة الإنسانية، ودعم عمليات التخطيط والميزنة الوطنية بغية ترسيخ المساءلة المؤسسية عن الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
(r) Ensure that gender equality is incorporated in all planning and budgeting processes at different levels, and also ensure the deliberate development of sex-disaggregated data and gender sensitive indicators, as one of the ways to guarantee effective implementation of all the Beijing commitments and as a strategy for promoting, protecting and fulfilling the right of African women to development. | UN | (ص) كفالة إدراج المساواة بين الجنسين في جميع عمليات التخطيط والميزنة على مختلف المستويات، وأيضا كفالة اتخاذ خطوات مدروسة لوضع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس ومؤشرات مراعية للاعتبارات الجنسانية، بوصف ذلك إحدى وسائل ضمان تنفيذ التزامات بيجين كافة تنفيذا فعالا واستراتيجية لتعزيز حق المرأة الأفريقية في التنمية وحمايته وإعماله. |
The Committee notes the State party's efforts to improve the planning and budgetary processes and to increase the budget allocated to schemes and programmes for children. | UN | 17- تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تحسين عمليات التخطيط والميزنة وزيادة الميزانية المخصصة للمشاريع والبرامج الموجهة للأطفال. |
7. As noted by the Executive Director, the submission of the revised support budget estimates for 2010-2011 and of the proposed financial rules and regulations constitute two elements of the ongoing planning and budgetary processes which are necessary to establish the operational foundation of UN-Women. | UN | 7 - وكما لاحظ المدير التنفيذي، فإن تقديم التقديرات المنقحة لميزانية الدعم للفترة 2010-2011 وتقديم القواعد والأنظمة المالية المقترحة يشكلان عنصرين من عناصر عمليات التخطيط والميزنة الجارية هما ضروريان لوضع الأساس التشغيلي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Links between the national machineries and national planning and policy-making structures should be reinforced and special mechanisms for mainstreaming established, to ensure incorporation of a gender perspective in all planning and budgeting exercises. | UN | وينبغي تعزيز الروابط بين اﻷجهزة الوطنية وإقامة هياكل وطنية خاصة لﻷنشطة الرئيسية لضمان ادراج منظور المرأة في كل عمليات التخطيط والميزنة. |
Not surprisingly, there is little coherence between these disparate planning and budgeting exercises, and decisions on institutional priorities are made in isolation from decisions on the use of scarce resources. | UN | وليس مستغرباً أن لا يكون هناك ترابط منطقي كبير بين عمليات التخطيط والميزنة المتباينة هذه، وأن تتخذ القرارات المتعلقة بالأولويات المؤسسية بمعزل عن القرارات المتعلقة باستخدام الموارد القليلة. |
IWRM plans and PRSPs should be part of the national processes of planning and budgeting. | UN | ينبغي أن تشكل الإدارة المتكاملة لموارد المياه وورقات استراتيجية الحد من الفقر جزءا من عمليات التخطيط والميزنة الوطنية. |