Section A encompasses all such disposal operations which occur in practice. | UN | يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي. |
Section A encompasses all such disposal operations which occur in practice. | UN | يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي. |
Section A encompasses all such disposal operations which occur in practice. | UN | يشمل الفرع ألف جميع عمليات التخلص من هذا النوع التي تمارس في الواقع العملي. |
Warfare mines are used for bomb disposals and pioneers training courses. | UN | وتُستخدم الألغام الحربية في عمليات التخلص من القنابل وفي الدورات التدريبية للرواد. |
Debt workouts in such cases might be considered part of the policy dialogue. In such situations in particular, international policy advisers act on behalf of the broadest interests of the international community and need to be particularly sensitive to social and structural fragility. | UN | وفي هذه الحالات يمكن النظر في عمليات التخلص من الديون كجزء من حوار السياسات وفي ظلها يتصرف مستشارو السياسات الدولية بالذات باسم أوسع مصالح المجتمع الدولي وعليهم أن يتصفوا بحساسية خاصة إزاء هشاشة اﻷوضاع الاجتماعية والهيكلية. |
The equipment, the first of its kind in their possession, will allow the armed forces to carry out explosive ordnance disposal operations in the north. | UN | وهذه المعدات هي الأولى من نوعها في حوزة القوات المسلحة، وستمكنها من تنفيذ عمليات التخلص من الذخائر المتفجرة في الشمال. |
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
PCDDs and PCDFs can also be found in slags and fly ashes produced during industrial waste disposal operations. | UN | كما يمكن أن تتواجد مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعددة الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور في الخبث والرماد المتطاير الناتج أثناء عمليات التخلص من النفايات الصناعية. |
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
PCDDs and PCDFs can also be found in slags and fly ashes produced during industrial waste disposal operations. | UN | كما يمكن أن تتواجد مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور في الخبث والرماد المتطاير الناتج أثناء عمليات التخلص من النفايات الصناعية. |
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations | UN | Y18 الرواسب الناجمة عن عمليات التخلص من النفايات الصناعية |
Marked 444 mines/unexploded ordnance and monitored disposal operations of 3,697 unexploded ordnance | UN | وضع علامات على 444 لغما/ذخائر غير متفجرة ورصد عمليات التخلص من 697 3 من الذخائر غير المتفجرة |
Furthermore, as part of its technical assistance activities, the Secretariat has developed a training programme on the guidelines for the relevant government agencies involved in persistent organic pollutant waste disposal operations. | UN | 4 - وعلاوة على ذلك، وكجزء من الأنشطة التقنية، أعدت الأمانة برنامجاً للتدريب على المبادئ التوجيهية للأجهزة الحكومية ذات الصلة التي لها دور في عمليات التخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
The Convention identifies these waste streams in Annex I (Y18 residues from industrial waste disposal operations) and in Annex II (Y47 residues arising from the incineration of household waste). | UN | وتحدد الاتفاقية روافد النفايات هذه في الملحق الأول (بقايا Y18 من عمليات التخلص من النفايات الصناعية) وفي الملحق الثاني (بقايا Y47 الناشئة عن ترميد النفايات المنزلية). |
(e) Ensure that disposals are undertaken in the best financial interest of the United Nations. | UN | (هـ) كفالة أن تخدم عمليات التخلص من الأصول مصالح الأمم المتحدة على أفضل وجه ممكن. |
(m) Rigorously evaluate all tailing disposals and ensure ongoing monitoring of waste and tailings dumps; | UN | (م) إجراء تقييم دقيق لجميع عمليات التخلص من المخلفات وضمان مواصلة رصد مدافن النفايات والمخلفات؛ |
As a consequence of listing PCN in Annex A and/or C, parties to the convention would have to identify, to the extent practicable, existing stockpiles of PCN (including both relevant waste disposals and old appliances), and to manage them in a safe, efficient and environmentally sound manner. | UN | 80 - ونتيجة لإدراج النفثالينات المتعددة الكلور في المرفق ألف و/أو جيم فسوف يكون على الأطراف في الاتفاقية أن يقوموا بتحديد، بالقدر الممكن عملياً، المخزونات الموجودة من النفثالينات المتعددة الكلور (بما في ذلك عمليات التخلص من النفايات ذات الصلة والأدوات القديمة), وإدارتها بصورة آمنة، تتسم بالكفاءة وبصورة سليمة بيئياً. |
:: More common use of " collective action " clauses in bond contracts to facilitate participation of private creditors in debt workouts. | UN | :: استخدام بنود " العمل الجماعي " بقدر أكبر في عقود الأسهم تيسيرا لمشاركة الدائنين من القطاع الخاص في عمليات التخلص من الديون. |