"عمليات التقييم الذاتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • self-evaluations
        
    • self-evaluation exercises
        
    • self-assessments
        
    • the NCSAs
        
    • self-evaluation processes
        
    • selfevaluations
        
    Moreover, the self-evaluations focused on the entire subprogramme and did not target selected components or issues. UN وعلاوة على ذلك، ركزت عمليات التقييم الذاتي على كامل البرنامج الفرعي ولم تستهدف عناصر أو قضايا مختارة.
    ESCWA would take into account the results of those self-evaluations when formulating future programme plans. UN وستراعي اللجنة نتائج عمليات التقييم الذاتي هذه عند صياغة الخطط البرنامجية المقبلة.
    The self-evaluation exercises will identify what has worked and what has not. UN وستحدد عمليات التقييم الذاتي ما عاد بالنفع وما هو دون ذلك.
    Regular self-evaluation exercises will also form part of the new framework. UN كما سوف تشكل عمليات التقييم الذاتي المنتظمة جزءاً من الإطار الجديد.
    Often, national capacity self-assessments (NCSAs) have helped to identify where gaps in capacity exist. UN وكثيراً ما تساعد عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية على تحديد الثغرات القائمة على صعيد القدرات.
    In addition, the National Capacity self-assessments process (NCSA) provides an opportunity to identify and harness more synergies. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفّر عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية فرصة لتحديد المزيد من أوجه التآزر والاستفادة منها.
    self-evaluations are an important managerial tool as important as independent evaluations. UN وتشكل عمليات التقييم الذاتي أداة إدارية تتسم بنفس القدر من الأهمية التي تتسم بها عمليات التقييم المستقلة.
    The report analyses discretionary self-evaluations undertaken during the year and makes recommendations for the enhancement of performance at the organizational level. UN ويحلل التقرير عمليات التقييم الذاتي التقديرية التي تجرى خلال السنة ويقدم توصيات لتحسين الأداء على مستوى المنظمة.
    self-evaluations are an important managerial tool as important as independent evaluations. UN وتشكل عمليات التقييم الذاتي أداة إدارية تتسم بنفس القدر من الأهمية التي تتسم بها عمليات التقييم المستقلة.
    As a consequence, new systems will place much greater emphasis on self-evaluations carried out at the situation level. UN ونتيجة لذلك فإن اﻷنشطة الجديدة ستضع تركيزاً أكبر بكثير على عمليات التقييم الذاتي المنفذة على مستوى كل حالة.
    7. The self-evaluations conducted at the conclusion of each workshop have judged them effective. UN ٧ - ومن عمليات التقييم الذاتي المضطلع بها في ختام كل حلقة من حلقات العمل رئي أن هذه الحلقات فعالة.
    The self-evaluation exercises would focus on selected components of the subprogrammes and be based on regional and global priorities. UN وستركز عمليات التقييم الذاتي على عناصر مختارة من البرامج الفرعية وستقوم على أساس أولويات إقليمية وعالمية.
    Inconsistencies and weaknesses in the self-evaluation exercises carried out by most of the regional commissions had also been noted and needed to be corrected. UN ولوحظت أيضا بعض أوجه عدم الاتساق ومواطن الضعف الواجب تصحيحها في عمليات التقييم الذاتي التي تضطلع بها معظم اللجان الإقليمية.
    Many States have engaged in a series of self-evaluation exercises, and " mutual evaluations " , undertaken through regional bodies for countering money-laundering that are similar to the Financial Action Task Force. UN وقد انخرط العديد من الدول في سلسلة من عمليات التقييم الذاتي و " التقييمات المتبادلة " المضطلع بها من خلال هيئات اقليمية لمكافحة غسل الأموال تشبه فرقة الاجراءات المالية.
    Success indicators at the component/sub-component level are also being used by team leaders in progress reports, as well as in self-evaluation exercises. UN وتستخدم مؤشرات النجاح على مستوى المكونات وفروعها أيضا من قبل قادة الأفرقة في التقارير المرحلية وفي عمليات التقييم الذاتي.
    OIOS audits of the regional commissions identified inconsistencies and weaknesses in the planning, selection, scope, methodology, conclusions, timing and costs of the self-evaluation exercises. UN وتحدد عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها المكتب للجان الإقليمية أوجه عدم الاتساق ومواطن الضعف في تخطيط عمليات التقييم الذاتي واختيارها ونطاقها ومنهجيتها واستنتاجاتها وتوقيتها وتكاليفها.
    Through the self-assessments, countries are expected to identify capacity gaps and formulate their own solutions to rectify these gaps. UN ومن المنتظر أن تسمح عمليات التقييم الذاتي للبلدان بتحديد الثغرات في القدرات ووضع الحلول الخاصة بها لمعالجة هذه الثغرات.
    The panellists confirmed the usefulness of the detailed questions while undertaking the self-assessments of chapter II. UN وأكَّد المُناظِرون فائدة الأسئلة المفصلة عند إجراء عمليات التقييم الذاتي لتنفيذ الفصل الثاني.
    The results of these self-assessments will then be examined in the regular meetings among donors that take place in various forums. UN وسينظر بعد ذلك في نتائج عمليات التقييم الذاتي هذه في الاجتماعات العادية التي يعقدها المانحون في مختلف المحافل.
    The aim of the self-assessments is to report on progress after one year, and set a baseline for continual improvement over time. UN والهدف من عمليات التقييم الذاتي هو الإبلاغ عن التقدم المحرز بعد مضي عام واحد، وتحديد خط أساسي لاستمرار التحسن مع مرور الوقت.
    The Bureau also considered the main conclusions and recommendations of 10 action plans developed under the NCSAs. UN ونظر المكتب كذلك في الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لعشر خطط عمل تم وضعها في إطار عمليات التقييم الذاتي للقدرة الوطنية.
    17. The self-evaluation processes currently in use often produce suggestions for improving incrementally the quality, distribution or relevance of the services, publications or technical advice. UN 17 - عمليات التقييم الذاتي المستخدمة حاليا تُسفر في الغالب عن اقتراحات لتحسين جودة أو نشر أو أهمية الخدمات أو المنشورات أو المشورة التقنية بصورة تراكمية.
    The report analyses discretionary selfevaluations undertaken during the year and makes recommendations for the enhancement of performance at the organizational level. UN ويحلل التقرير عمليات التقييم الذاتي التقديرية التي تجرى خلال السنة ويقدم توصيات لتحسين الأداء على مستوى المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus