In rationalizing country office operations, we should aim at moving capacities from processing to substantive, value-added work. | UN | وعند ترشيد عمليات المكاتب القطرية، ينبغي أن نسعى إلى نقل القدرات من أعمال التجهيز إلى اﻷعمال الفنية ذات القيمة المضافة. |
Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance. | UN | وثانيا، ستعزز من قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ووحدات المقار الأخرى على رصد عمليات المكاتب القطرية ومساءلة المديرين عن ضعف الأداء. |
While these observations pose risks, in general there was no impact on country office operations in 2003. | UN | وفي حين أن هذه الملاحظات تكشف عن أخطار محتملة، فإنها عموما لم يكن لها أي أثر على عمليات المكاتب القطرية في عام 2003. |
While these observations expose risks, in general they had no impact on country office operations in 2002. | UN | وفي حين أن هذه الملاحظات تكشف عن أخطار محتملة، فإنها لم يكن لها عموما أي أثر على عمليات المكاتب القطرية في عام 2002. |
Developments in the areas of both procurement and information and communications technology have now been issued as global guidance that is available to other countries concerning the efforts of the United Nations development system to bring about greater efficiency and effectiveness in country office business operations. | UN | وقد صدرت التطورات في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشراء الآن كتوجيه عالمي متاح لبلدان أخرى بشأن الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في عمليات المكاتب القطرية. |
This exercise has already had and will continue to have a major impact on country office operations. | UN | وهذه العملية أثرت وتؤثر بشدة على عمليات المكاتب القطرية. |
For example, meetings are held monthly to brief Governments on field office operations, and the High Commissioner briefs delegations every two to three months. | UN | وعلى سبيل المثال، تعقد اجتماعات إعلامية شهرية للحكومات بشأن عمليات المكاتب الميدانية، ويعقد المفوض السامي جلسات إعلامية للوفود كل شهرين إلى ثلاثة أشهر. |
It will, in essence, develop national capacity to manage field office operations and professionalize and sustain UNFPA field presence. | UN | وترمي الدراسة في جوهرها إلى تنمية القدرات الوطنية لإدارة عمليات المكاتب الميدانية والإعداد المهني للوجود الميداني للصندوق واستدامته. |
D. Instruments to support field office operations | UN | دال- أدوات لدعم عمليات المكاتب الميدانية |
Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance. | UN | ثانيا، ستعزز قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وغيره من وحدات المقر على رصد عمليات المكاتب القطرية، وسيكون المديرون عرضة للمساءلة في حالة الأداء الضعيف. |
While these observations pose risks, in general there was no impact on country office operations in 2001. | UN | وفي حين تشير هذه الملاحظات إلى وجود مخاطر، فإنه لم يحدث عموما أن ترتبت عليه آثار على عمليات المكاتب القطرية في عام 2001. |
10. In addition to internal staff resources, OAPR again contracted with public accounting firms to conduct audits of country office operations. | UN | 10 - وبالإضافة إلى الموارد الداخلية من الموظفين، تعاقد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع شركات محاسبة عامة لمراجعة عمليات المكاتب القطرية. |
UNIDO’s study would therefore provide a basis for equitable geographical distribution and for reviewing field office operations. | UN | ولذلك ، رأى أن الدراسة الصادرة عن اليونيدو توفر أساسا للتوزيع الجغرافي العادل ولاعادة النظر في عمليات المكاتب الميدانية . |
41. Regarding the second concern, OAPR noted that nine of the offices audited used programme resources to supplement country office operations. | UN | 41 - وفيما يتعلق بالشاغل الثاني، لاحظ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن تسعة مكاتب من بين المكاتب التي روجعت حساباتها استخدمت موارد برنامجية لتكمل عمليات المكاتب القطرية. |
This frequently leads to the inability to fund, recruit or retain adequate numbers of competent country office operations managers and policy advisors who support UNDP management functions and development effectiveness activities. | UN | وهذا كثيرا ما يؤدي إلى عدم القدرة على تمويل أعداد كافية من مديري عمليات المكاتب القطرية والمستشارين السياسيين الأكفاء الذين يدعمون وظائف الإدارة في البرنامج الإنمائي والأنشطة المتصلة بفعالية التنمية، واستقدام تلك الأعداد أو الاحتفاظ بها. |
56. UNFPA continues to rely on local posts in its field office operations, both in the general service category and in the national professional category. | UN | الميدان صفر 56 - ولا يزال الصندوق يعتمد على الوظائف المحلية في عمليات المكاتب الميدانية سواءً في فئة الخدمات العامة أو في الفئة الفنية الوطنية. |
Further, the concentration of points in the upper and lower right quadrants reflects the persistence of risks affecting field office operations. | UN | 25 - وعلاوة على ذلك، يعكس تركيز النقاط في الربعين الأعلى والأدنى الموجودين على اليمين من المربع استمرار المخاطر التي ما زالت تؤثر على عمليات المكاتب الميدانية. |
A mix of flexible programming tools better suited to nationally owned development agendas will be developed as an important first step in streamlining office operations and reducing burdensome bureaucratic procedures that add little value. Travel, consultancy and communications costs will be further contained. | UN | وكخطوة أولى مهمة في سبيل تبسيط عمليات المكاتب وتقليل الإجراءات البيروقراطية المُنهِكة التي لا تضيف قيمة تذكر، سيجري استحداث مزيج من أدوات البرمجة المرنة التي تتلاءم بشكل أفضل مع خطط التنمية التي تدير دفتها البلدان ذاتها. |
A mix of flexible programming tools that are better suited to nationally-owned development agendas will be developed as an important first step in streamlining office operations and reducing burdensome bureaucratic procedures that add little value. | UN | وسيجري استحداث مزيد من أدوات البرمجة المرنة التي تتلاءم بشكل أفضل مع خطط التنمية التي تدير دفتها البلدان ذاتها باعتبار ذلك خطوة أولى مهمة في سبيل تبسيط عمليات المكاتب وتقليل الإجراءات البيروقراطية المُنهٍكة التي لا تضيف قيمة تُذكر. |
Country office business operations | UN | بـاء - عمليات المكاتب القطرية |
Recruitment on hold pending review of operations of the established Desks. | UN | التعيين متوقّف بانتظار استعراض عمليات المكاتب المصغّرة القائمة. |