The need for security to be assured as deployments begin and the immediate availability of reinforcements are two of the most important. | UN | ويشكل تأمين الأمن في الوقت الذي تبدأ فيه عمليات النشر وتوافر تعزيزات فورية عاملين من أهم العوامل في هذا الصدد. |
MICAH assisted in the planning of some of these special deployments. | UN | وقد ساعدت البعثة على تخطيط بعض عمليات النشر الخاصة هذه. |
The Department undertook numerous emergency deployments, which included to Algeria, Kenya, the Niger, Pakistan, Somalia and Yemen. | UN | وقامت الإدارة بعدد من عمليات النشر الطارئة شملت باكستان والجزائر والصومال وكينيا والنيجر اليمن. |
credible force postures: verifiable deployments and alert status reflecting that doctrine. | UN | مصداقية مواقع القوات: حيث تتجسد هذه المصداقية في قابلية التحقق من عمليات النشر وحالات التأهب. |
Subtotal, additional deployments to be generated | UN | المجموع الفرعي، عمليات النشر الإضافية المقررة |
It also noted that sequenced deployments might facilitate the delivery of the early critical elements for immediate mandate implementation. | UN | ولاحظت أيضا أن عمليات النشر التعاقبية قد تيسر إيصال العناصر المبكرة الحيوية للتنفيذ الفوري للولاية. |
These deployments have contributed to stabilizing the situation and preventing further clashes. | UN | وأسهمت عمليات النشر هذه في تحقيق استقرار الوضع ومنع وقوع مزيد من الاشتباكات. |
The Group is aware that some deployments took place anyway. | UN | ونما إلى علم الفريق أن بعض عمليات النشر قد جرت بطريقة أو أخرى. |
A roster of security sector reform specialists is now available for short-term deployments. | UN | وهناك قائمة من المتخصصين في مجال إصلاح قطاع الأمن متاحة الآن لأغراض عمليات النشر على المدى القصير. |
The names of personnel with considerable experience and expertise will be placed on the roster for future deployments. | UN | ستوضع أسماء الموظفين المتمتعين بقدر كبير من الخبرة والدراية في القائمة لغرض الاستدعاء في عمليات النشر المقبلة. |
Moreover, most police officers lack the planning skills needed to plan deployments in harsh environments. | UN | وعلاوة على ذلك، يفتقر معظم أفراد الشرطة إلى مهارات التخطيط اللازمة لتخطيط عمليات النشر في البيئات القاسية. |
That group was of the view that additional data regarding enhanced costs incurred by Member States needed to be collated for the specific equipment that would qualify for additional reimbursements for short-notice deployments; | UN | وقد رأت تلك المجموعة ضرورة تجميع بيانات إضافية تتعلق بالتكاليف الزائدة التي تتكبدها الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمعدات الخاصة المستحقة لسداد تكاليف إضافية تخص عمليات النشر في خلال مهلة قصيرة؛ |
He added that military personnel with the greatest experience in such deployments were aware of the difficulty of that activity. | UN | وأضاف أن الأفراد العسكريين ذوي الخبرة الأكبر في عمليات النشر هذه يدركون صعوبة هذا النشاط. |
However, New Zealand emphasizes, through the New Agenda Coalition, that reductions in deployments and in operational status cannot substitute for irreversible destruction of weapons towards the goal of total elimination of nuclear weapons. | UN | وتؤكد نيوزيلندا مع ذلك، بواسطة ائتلاف البرنامج الجديد، أن خفض عمليات النشر والحالة التشغيلية لا يمكن أن يحل محل التدمير القطعي للأسلحة على طريق تحقيق هدف الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
The growing number of deployments to countries with weak or degraded infrastructure has created additional challenges in the areas of administrative and logistical support. | UN | وأدى تزايد عدد عمليات النشر في بلدان ذات هياكل أساسية ضعيفة أو متهالكة إلى ظهور تحديات إضافية في مجالات الدعم الإداري واللوجستي. |
Because of the time frames in the negotiations, most deployments to peacekeeping missions occurred prior to the signing of memorandums of understanding. | UN | وبسبب الإطار الزمني الذي تدور خلاله المفاوضات، فإن معظم عمليات النشر إلى بعثات حفظ السلام تجري قبل توقيع مذكرات التفاهم. |
Because of the protracted negotiations, most deployments to peacekeeping missions will occur prior to a signed memorandum of understanding being in place. | UN | بسبب المفاوضات المطولة، ستجرى معظم عمليات النشر إلى بعثات حفظ السلام قبل صدور مذكرة تفاهم موقعة. |
This practice has been applied in almost all new deployments to peacekeeping missions. | UN | وما فتئت هذه الممارسة تطبق في جميع عمليات النشر الجديدة لبعثات حفظ السلام تقريبا. |
As a result of the different potential deployments, the United States may establish teams in Jalalabad and Kandahar. | UN | وقد تقوم الولايات المتحدة، نتيجة مختلف عمليات النشر المحتملة، بتشكيل فريقين في جلال أباد وقندهار. |
We appeal to the Council to ensure that the Government of the Democratic Republic of the Congo stops such deployments. | UN | ونحن نناشد المجلس أن يضمن توقف حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن عمليات النشر هذه. |
In the autumn of 2010, the Department of Public Information and the Department for General Assembly and Conference Management established a Working Group on publishing to examine and review the publishing processes and products. | UN | وفي خريف عام 2010، أنشأت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فريقا عاملا معنيا بالنشر لدراسة واستعراض عمليات النشر ونواتجهـا. |