The United States has also consistently pointed out that all transfers that do occur must be consistent with the Treaty's core non-proliferation obligations and purposes. | UN | ودأبت الولايات المتحدة أيضا على أن تشير إلى أنه يجب أن تتسق جميع عمليات النقل التي تحدث مع التزامات وأغراض عدم الانتشار الأساسية للمعاهدة. |
Canada supports inclusion of a requirement that States share information relating to the transfers that they approve or reject. | UN | لذا، فإنه ستكون هناك ضرورة لأن تتقاسم الدول المعلومات الملائمة عن عمليات النقل التي توافق عليها. |
The Panel contacted Qatar and the United Arab Emirates to request further information regarding the transfers that they made and to afford them an opportunity to inform the Committee and the Panel about the exact nature of their deliveries. | UN | واتصل الفريق بالإمارات العربية المتحدة وقطر لطلب المزيد من المعلومات بشأن عمليات النقل التي قامتا بها، ولمنحهما الفرصة لإبلاغ اللجنة والفريق بالتفاصيل الدقيقة عن نوعية الشحنات التي تم إرسالها. |
Throughout the negotiations, the country supported the inclusion of norms that would prevent transfers that could be used to perpetrate acts of gender-based and sexual violence. | UN | وعلى مدى فترة المفاوضات، أيدت إدراج معايير من شأنها منع عمليات النقل التي يمكن أن تستخدم لارتكاب أعمال العنف الجنساني والجنسي. |
12. Concerning the range of supplies covered, Ukraine believes that the document should cover only transfers which result in the movement of weapons and technologies from the territory of one State to the territory of another State. | UN | 12 - وفيما يتعلق بطائفة اللوازم المشمولة، ترى أوكرانيا أن الوثيقة يتعين أن تشمل فقط عمليات النقل التي تسفر عن انتقال الأسلحة والتكنولوجيات من إقليم دولة إلى إقليم دولة أخرى. |
The standards established in such a treaty shall prevent transfers that contribute to internal repression or to serious violations of human rights and international humanitarian law. | UN | ويجب أن تمنع المعايير المقررة في المعاهدة عمليات النقل التي تساهم في القمع الداخلي أو في ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Effective national control of those transfers, including transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving the objectives of disarmament, arms control and non-proliferation. | UN | وتشكِّل المراقبة الوطنية الفعالة لعمليات النقل تلك، بما في ذلك عمليات النقل التي يمكن أن تسهم في أنشطة الانتشار، أداة هامة لبلوغ أهداف نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار. |
Therefore, it was suggested that the suspension of transfers of assets should not apply to transfers that occurred in the ordinary course of business, so as not to jeopardize the financial viability of the debtor's establishment in the enacting State. | UN | واقترح بالتالي ألا يسري تعليق نقل الأصول على عمليات النقل التي تتم أثناء التسيير العادي للأعمال، حتى لا تتضرر الاستمرارية المالية لمؤسسة المدين في الدولة المشترعة. |
Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, | UN | وإذ تشير إلى أن الرقابة الوطنية الفعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، بما فيها عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار، وسيلة هامة لتحقيق تلك الأهداف، |
Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dualuse goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, | UN | وإذ تشير إلى أن الرقابة الوطنية الفعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار، وسيلة هامة لتحقيق تلك الأهداف، |
Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dualuse goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, | UN | وإذ تشير إلى أن الرقابة الوطنية الفعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، بما فيها عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار، وسيلة هامة لتحقيق تلك الأهداف، |
In conclusion, inserting a sentence in the second preambular paragraph relating to the control of transfers that could contribute to proliferation activities has created an imbalance in the draft resolution as a whole, since that legitimate concern was expressed in the first preambular paragraph. | UN | وأخيرا، أود أن أقول إن إدخال عبارة في الفقرة 2 من ديباجة مشروع القرار تتعلق بمراقبة عمليات النقل التي قد تسهم في أنشطة الانتشار يخل بتوازن مشروع القرار في مجموعه، باعتبار أن هذا الانشغال الشرعي معبر عنه في الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار. |
Therefore, all States that are parties to the relevant treaties must implement national legislation that controls transfers that could contribute to proliferation and, at the same time, facilitates the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes, in accordance with all relevant treaty provisions. | UN | ومن ثم، يجب على جميع الدول التي هي أطراف في المعاهدات ذات الصلة أن تضع تشريعات وطنية لمراقبة عمليات النقل التي قد تسهم في الانتشار، وفي نفس الوقت، تيسر أقصى قدر ممكن من تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية من أجل الأغراض السلمية، طبقا لأحكام جميع المعاهدات ذات الصلة. |
These are: " inter alia, both to control transfers that could contribute to proliferation activities and " . | UN | وهذه الكلمات هي " جملة أمور منها الرقابة على عمليات النقل التي قد تسهم في الأنشطة المؤدية إلى انتشار الأسلحة " . |
The ambiguity of the phrase " to control transfers that could contribute to proliferation activities " , contained in the second preambular paragraph, is cause for legitimate concern. | UN | فالغموض في عبارة " الرقابة على عمليات النقل التي قد تسهم في الأنشطة المؤدية إلى انتشار الأسلحة " الواردة في الفقرة الثانية من الديباجة يُسبب شواغل مشروعة. |
Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, | UN | وإذ تشير إلى أن من الوسائل الهامة لتحقيق تلك الأهداف فرض مراقبة وطنية فعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار، |
Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dualuse goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, | UN | وإذ تشير إلى أن من الوسائل الهامة لتحقيق تلك الأهداف فرض مراقبة وطنية فعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار، |
Recalling that effective national control of the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology, including those transfers that could contribute to proliferation activities, is an important tool for achieving those objectives, | UN | وإذ تشير إلى أن الرقابة الوطنية الفعالة على نقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، بما فيها عمليات النقل التي يمكن أن تساهم في أنشطة الانتشار، وسيلة هامة لتحقيق تلك الأهداف، |
15. Canada strongly believes that an instrument should be confined to transfers which will involve arms or related technology moving from the territory of one State to that of another State, including Government-to-Government or State-to-State transfers. | UN | 14 - وتقترح البوسنة والهرسك أن يقتصر الصك على عمليات النقل التي تضم أسلحة أو تكنولوجيا ذات صلة تنتقل من أراضي إحدى الدول إلى أراضي دولة أخرى، ويشمل هذا عمليات النقل من حكومة إلى حكومة أو من دولة إلى دولة. |
20. Malta believes that an arms trade treaty should in the first place be confined to transfers which will involve arms or related technology moving from the territory of one State to that of another State, including Government-to-Government or State-to-State transfer. | UN | 20 - وتعتقد مالطة أن معاهدة الاتجار بالأسلحة ينبغي أن تقتصر أولا على عمليات النقل التي يترتب عنها انتقال الأسلحة أو التكنولوجيا ذات الصلة من أراضي دولة إلى أراضي دولة أخرى، بما في ذلك عمليات النقل من حكومة إلى أخرى أو من دولة إلى أخرى. |
Data provided include transfers by the Federal Armed Forces as well as by German manufacturing industry. | UN | تشمل البيانات المقدمة عمليات النقل التي تقوم بها القوات المسلحة الاتحادية، فضلا عن العمليات المماثلة التي يقوم بها قطاع الصناعة التحويلية في ألمانيا. |
In addition, the Register is able to capture a number of transfers involving non-participating States. | UN | وكذلك، فإن السجل قادر على تدوين عدد عمليات النقل التي تشمل دولا غير مشاركة. |