"عمليات اﻷلغام" - Traduction Arabe en Anglais

    • mine action
        
    • mine-action
        
    • for mine
        
    • the Mine
        
    The Service has already developed close cooperation with the other departments and agencies involved in different aspects of mine action. UN وقد أقامت الدائرة بالفعل تعاونا وثيقا مع اﻹدارات والوكالات اﻷخرى المعنية بجوانب مختلفة من عمليات اﻷلغام.
    These changes are due to the inclusion of the mine action Service in the Office. UN وتعزى هذه التغييرات إلى ضم شعبة عمليات اﻷلغام إلى المكتب.
    It is hoped that the mine action Centre and the training school can be used by personnel from both entities, though confidence-building measures may be required to realize this hope. UN ومن المأمول أن يتمكن أفراد من كلا الكيانين من استخدام مركز عمليات اﻷلغام ومدرسة التدريب، وإن كان اﻷمر قد يتطلب اتباع تدابير لبناء الثقة لتحقيق هذا اﻷمل.
    44. The United Nations has been engaged in the implementation of mine-action activities and programmes in 12 countries. UN ٤٤ - وتنصرف اﻷمم المتحدة الى تنفيذ أنشطة وبرامج عمليات اﻷلغام في ١٢ بلدا.
    74. In some countries, the capacity and willingness to undertake mine-action campaigns exist, but funding is not always available. UN ٧٤ - وفي بعض البلدان، تتوفر القدرة والاستعداد فيما يتصل بالاضطلاع بحملات عمليات اﻷلغام لكن التمويل لا يتوفر دائما.
    Several delegations welcomed the establishment of the United Nations mine action Service as the Organization’s focal point for mine action, and called for a coherent and integrated approach to demining. UN ورحبت وفود عدة بإنشاء دائرة عمليات اﻷلغام التابعة لﻷمم المتحدة باعتبارها مركز التنسيق في المنظمة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. ودعت تلك الوفود إلى اتباع نهج متماسك متكامل ﻹزالة اﻷلغام.
    The UNTAES mine action Centre will assess the Mine situation and develop appropriate proposals. UN وسيضطلع مركز عمليات اﻷلغام التابع لﻹدارة الانتقالية بتقييم حالة اﻷلغام ووضع المقترحات المناسبة.
    Rather, mine action should be well planned, integrated and well coordinated. UN وبدلا من ذلك ينبغي أن تخطط عمليات اﻷلغام تخطيطا جيدا وأن تكون متكاملة وتنسق تنسيقا جيدا.
    Basically, the United Nations involvement in mine action has two dimensions, the geographic and the chronological. UN وأساسا، فإن اشتراك اﻷمم المتحدة في عمليات اﻷلغام له بُعدان، بُعد جغرافي وبُعد زمني.
    mine action may begin at the earliest stages of United Nations intervention, as long as there is consent and proper security conditions exist. UN وقد تبدأ عمليات اﻷلغام في المراحل المبكرة لتدخل اﻷمم المتحدة ما دامت هناك موافقة وتتوفر ظروف أمنية سليمة.
    71. The establishment and management of such a general trust fund or assistance in mine action would be governed by the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ٧١ - إن إنشاء وإدارة هذا الصندوق الاستئماني العام أو المساعدة في عمليات اﻷلغام سيخضعان للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    94. Equally, mine action appears to foster national solidarity. UN ٤٩ - وبالمثل، فإنه يبدو أن عمليات اﻷلغام تعزز التضامن الوطني.
    As a result the representatives of UNMIBH and the Office of the High Representative will chair an Interim Steering Committee which will be attended by the European Union, World Bank, mine action Centre (MAC) and others. UN ونتيجة لذلك، سيرأس ممثلون من بعثة اﻷمم المتحدة ومكتب الممثل السامي لجنة توجيهية مؤقتة سيحضرها الاتحاد اﻷوروبي والبنك الدولي ومركز عمليات اﻷلغام وغيرهم.
    84. A national mine-action programme cannot be sustained in the absence of management capabilities, proper equipment and secure funding. UN ٨٤ - ولا يمكن استدامة برنامج وطني في مجال عمليات اﻷلغام في غياب القدرات الادارية والمعدات المناسبة والتمويل المضمون.
    Certain elements of mine-action programmes are of limited duration and require specialized expertise or technology, such as, for example, technical assessments and surveys. UN وهناك عناصر معينة من برامج عمليات اﻷلغام لها مدة محدودة ويلزمها خبرة فنية أو تكنولوجيا متخصصة، ومن ذلك مثلا التقييمات التقنية والدراسات الاستقصائية.
    The trust fund will be used to augment funds available from other sources to finance United Nations mine-action activities in mine-infested States. UN وسيستخدم الصندوق الاستئماني لزيادة اﻷموال المتاحة من مصادر أخرى، وذلك لتمويل اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال عمليات اﻷلغام في الدول التي تنتشر فيها هذه اﻷلغام.
    14. To improve continuous coordination within the United Nations system, all mine-action activities will be organized in consultation with the United Nations mine action Service and, as appropriate, with the resident and humanitarian coordinators in the field. UN ١٤ - ولتحسين التنسيق المستمر داخل منظومة اﻷمم المتحدة، سوف تنظم جميع أنشطة عمليات اﻷلغام بالتشاور مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، وحسب الاقتضاء، مع المنسق المقيم ومنسق الشؤون اﻹنسانية في الميدان.
    60. The United Nations is already establishing a set of standards of operation and safety procedures that should be applied in its mine-action programmes. UN ٦٠ - وقد وضعت منظومة اﻷمم المتحدة بالفعل مجموعة من معايير التشغيل وإجراءات السلامة التي ينبغي تطبيقها في برامج عمليات اﻷلغام.
    This group will now oversee the activity of the United Nations mine action Centre and establish policy, determine priorities and seek funding for mine clearing. UN ولسوف يعكف هذا الفريق اﻵن على اﻹشراف على نشاط اللجنة مركز عمليات اﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة ووضع السياسات وتحديد اﻷولويات والتماس التمويل من أجل إزالة اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus