It should be noted that many of these countries do not have ASM mining operations. | UN | ويجدر بالملاحظة أن الكثير من البلدان ليس لديها عمليات تعدين حرفي وصغير الحجم. |
The range of mining operations, from 1.2 to 3 million short tons per year for a 20-year mine-life was also incorporated into the model. | UN | وأُدمج أيضا نطاق عمليات تعدين يتراوح بين 1.2 إلى 3 مليون طن أمريكي سنويا لمنجم يستمر عطاؤه 20 سنة، في النموذج. |
The range of mining operations, from 1.2 to 3 million short tons per year for a 20-year mine-life was also incorporated into the model. | UN | وأُدمج أيضا نطاق عمليات تعدين يتراوح بين 1.2 إلى 3 مليون طن أمريكي سنويا لمنجم يستمر عطاؤه 20 سنة، في النموذج. |
Third is the growth in population in Region 10 reflecting an increase in gold mining operations, forestry and agriculture. | UN | والثالث، هو النمو في عدد السكان في المنطقة 10 والذي يعكس زيادة في عمليات تعدين الذهب، والحراجة، والزراعة. |
281. Proceeds from rough diamond mining operations are a significant source of income for many States in West Africa. | UN | 281 - تشكل عائدات عمليات تعدين الماس الخام مصدرا هاما للدخل بالنسبة لعدة دول في غرب أفريقيا. |
This case arose out of a mining operations contract between a Mongolian company and a company registered in the British Virgin Islands (i.e. BVI). | UN | نشأت هذه القضية نتيجةً لعقد بشأن عمليات تعدين أبرمته شركة منغولية مع شركة مسجلة في جزر فيرجن البريطانية. |
Afghanistan requires large-scale mining operations in order to sustain the national budget and support the governmental and security structure. | UN | وتحتاج أفغانستان إلى عمليات تعدين واسعة النطاق لكي تحافظ على الميزانية الوطنية وتقدم الدعم إلى الهيكل الحكومي والأمني. |
The range of mining operations, from 1.2 to 3 million short tons per year for a 20-year mine life was also incorporated into the model. | UN | وأُدمج أيضا في النموذج نطاق عمليات تعدين يتراوح بين 1.2 مليون إلى 3 ملايين طن أمريكي سنوياً لمنجم يستمر عطاؤه 20 سنة. |
An appraisal of privatizable mining operations had been completed. | UN | وقد انتهى العمل من تقييم عمليات تعدين قابلة للخصخصة. |
However, both Spain and Algeria have during the last several years terminated their mercury mining operations, which accounted for well over half of the primary mercury produced each year. | UN | بيد أن إسبانيا والجزائر قد أنهتا في السنوات القليلة الماضية عمليات تعدين الزئبق التي تقومان بها والتي كانت تمثِّل ما يزيد على نصف الإنتاج السنوي من الزئبق الأوَّلي. |
Investment in the natural resources of Afghanistan has begun, including a pledge to invest $3 million to set up mining operations in Logar province. | UN | وبدأ الاستثمار في الموارد الطبيعية لأفغانستان، بما في ذلك التعهد باستثمار 3 ملايين دولار في إقامة عمليات تعدين في مقاطعة لوغار. |
The diamond mining operations have been conducted in great secrecy. | UN | وتجرى عمليات تعدين الماس في سرية تامة. |
Mr. Rautenbach's representatives said that any new agreement would be subject to the new mining code of the Democratic Republic of the Congo and any uranium mining operations would be open to inspections by the International Atomic Energy Agency. | UN | وقال ممثلو السيد روتنباخ إن أي اتفاق جديد سيخضع لمدونة التعدين الجديدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وستفتح أي عمليات تعدين لليورانيوم لعمليات التفتيش التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
They also investigated reports of former child combatants who are still being used for forced labour in diamond mining operations in Tongo Fields, Kenema district. | UN | كما قاموا بالتحقيق في التقارير التي تفيد بأن المحاربين السابقين من الأطفال ما زالوا يستغلون للعمل بالسخرة في عمليات تعدين الماس في حقول تونغو، مقاطعة كينيما. |
The Minister also informed the Chair, in accordance with annex II, paragraph 5 of the KPCS document, that he believes mining operations are being carried out in rebel-controlled territory. | UN | وأبلغ الوزير اللجنة أيضا، وفقا للفقرة 5 من المرفق الثاني لوثيقة نظام الشهادات بأنه يعتقد بوجود عمليات تعدين في الأراضي الخاضعة لسيطرة المتمردين. |
94. Because development implies economic growth, only organized, well-regulated, legal mining operations can meet the goal of sustainable development. | UN | ٩٤ - وبما أن التنمية تنطوي على نمو اقتصادي، لم يتحقق هدف التنمية المستدامة إلا من خلال عمليات تعدين منظمة وفقا ﻷنظمة حسنة وقانونية. |
(a) The number of species residing within areas potentially perturbed by single mining operations; | UN | (أ) عدد الأنواع التي تقطن المناطق المحتمل أن تتعرض للاضطراب بفعل عمليات تعدين منفردة. |
114. The northern region, including Tembo-Aluma on the Cuango River border with the Democratic Republic of the Congo, which is discussed in the case study of UNITA diamond sales in the Democratic Republic of the Congo; there may also be small mining operations east of the River Lui. | UN | 114 - هناك المنطقة الشمالية، بما فيها منطقة تيمبو - ألوما الواقعة على نهر كوانغو الحدودي مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تجري مناقشتها في دراسة الحالة لمبيعات اليونيتا من الماس في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وقد تكون هناك أيضا عمليات تعدين صغيرة شرقي نهر لوي. |
13. Ghasem Soleymani (Director of Uranium mining operations at the Saghand Uranium Mine) | UN | 13 - قاسم سليماني (مدير عمليات تعدين اليورانيوم في منجم اليورانيوم في صغند) |
13. Ghasem Soleymani (Director of Uranium mining operations at the Saghand Uranium Mine) | UN | 13 - قاسم سليماني (مدير عمليات تعدين اليورانيوم في منجم اليورانيوم في صفند) |