"عمليات تقديم المساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance operations
        
    • their operational
        
    • assistance delivery
        
    Other types of restrictive measures imposed by the parties have repeatedly obstructed or delayed humanitarian assistance operations. UN وأدت أنواع التدابير التقييدية اﻷخرى التي يفرضها الطرفان إلى تكرر إعاقة عمليات تقديم المساعدة اﻹنسانية أو تأخيرها.
    Humanitarian assistance operations respond to human need in life-threatening situations. UN وتستجيب عمليات تقديم المساعدة الإنسانية في الحالات الطارئة للحاجة الإنسانية في الحالات التي تهدد الحياة.
    The programme serves as the lead department in the implementation of integrated mandates, including multisectoral assistance operations, and provides logistical and administrative support, in addition to demining coordination. UN ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم اللوجستي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام.
    103. Second, technical assistance delivery activities need to be better coordinated and reinforced at the country level. UN 103 - ثانيا، يلزم تحسين طريقة تنسيق عمليات تقديم المساعدة التقنية وتعزيزها على الصعيد القطري.
    The programme serves as the lead department in the implementation of integrated mandates, including multisectoral assistance operations, and provides logistical and administrative support, in addition to demining coordination. UN ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم التشريعي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام.
    The programme serves as the lead department in the implementation of integrated mandates, including multisectoral assistance operations, and provides logistical and administrative support, in addition to demining coordination. UN ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم التشريعي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام.
    The programme serves as the lead department in the implementation of integrated mandates, including multisectoral assistance operations, and provides logistical and administrative support, in addition to demining coordination. UN ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم التشريعي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام.
    The programme serves as the lead department in the implementation of integrated mandates, including multisectoral assistance operations, and provides logistical and administrative support, in addition to demining coordination. UN ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم التشريعي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام.
    The programme serves as the lead department in the implementation of integrated mandates, including multisectoral assistance operations, and provides logistical and administrative support, in addition to demining coordination. UN ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم التشريعي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام.
    Habitat project personnel have recently participated with staff of OSGAP, UNDP, WFP and WHO in one-day missions to Kabul to follow up on preparations for further assistance operations. UN وقد اشترك مؤخرا موظفو مشروع الموئل مع موظفين في مكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، في بعثات إلى كابول مدة كل منها يوم واحد لمتابعة الاستعدادات الجارية للقيام بالمزيد من عمليات تقديم المساعدة.
    (d) Provision of technical assistance operations in the field; UN )د( عمليات تقديم المساعدة التقنية في الميدان؛
    In particular, inasmuch as personnel involved in humanitarian assistance operations very often worked in intrinsically dangerous situations and were vulnerable, they were in even greater need of protection than peace-keepers as such. UN ولما كان اﻷفراد المشاركون في عمليات تقديم المساعدة الانسانية يعملون في كثير من اﻷحيان في ظروف خطرة أصلا ويتعرضون فيها للمخاطر، فهم أكثر حاجة للحماية من اﻷفراد المشاركين في عمليات حفظ السلم في حد ذاتها.
    [The present Protocol shall not apply to emergency humanitarian assistance operations in case of natural disasters unless the host state declares its consent to the application of the Protocol.] UN [لا يسري هذا البروتوكول على عمليات تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة في حالة الكوارت الطبيعية، ما لم تعرب الدولة المضيفة عن موافقتها على سريان البروتوكول.]
    - MDG 4: For more than four years, the association has been participating in assistance operations for young pregnant women encountering difficulties in giving birth. UN - الهدف 4: ما برحت المنظمة خلال أكثر من 4 سنوات مشاركة في عمليات تقديم المساعدة للشابات الحوامل ممن يصادِفن صعوبات في وضع مواليدهن.
    In Islamabad, the Special Rapporteur had meetings with the Minister for Foreign Affairs of Pakistan and senior officials of the Ministry of Foreign Affairs, with United Nations officials and NGO representatives engaged in humanitarian assistance operations in Afghanistan. UN 6- وفي إسلام آباد، عقد المقرر الخاص عدة اجتماعات مع وزير خارجية باكستان وكبار المسؤولين في وزارته ومع موظفي الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية المشتركين في عمليات تقديم المساعدة الإنسانية في أفغانستان.
    “(c) To strengthen future humanitarian operations by promoting the application of lessons learned from the evaluation of the coordination of past humanitarian assistance operations; UN " )ج( تعزيز العمليات اﻹنسانية في المستقبل بالتشجيع على تطبيق الدروس المستفادة من تقييم تنسيق عمليات تقديم المساعدة اﻹنسانية في الماضي؛
    In all its technical assistance referrals, the Executive Directorate works to ensure that relevant human-rights and rule-of-law aspects are integrated directly into assistance delivery. UN كما تعمل المديرية التنفيذية، في جميع إحالاتها المتعلقة بالمساعدة التقنية، على كفالة إدراج جوانب حقوق الإنسان وسيادة القانون ذات الصلة مباشرة في عمليات تقديم المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus