"عمليات توغل" - Traduction Arabe en Anglais

    • incursions
        
    Several incursions of various armed groups originating from Chad or the Sudan have been reported. UN وأُبلغ عن عمليات توغل عدة قامت بها جماعات مسلحة شتى قادمة إما من تشاد أو السودان.
    The explosives that are collected there are unexploded ordnance from previous incursions. UN وكانت المتفجرات المجمعة في ذلك المبنى ذخائر غير منفجرة جرى جمعها من عمليات توغل سابقة.
    There have also been abductions by LRA during several incursions into the Central African Republic. UN كما وقعت أعمال اختطاف على يد جيش الرب للمقاومة خلال عدة عمليات توغل في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Rocket attacks have started again, as have Israeli army incursions inside the Strip. UN وبدأت الهجمات بإطلاق الصورايخ مرة أخرى، مثلها مثل عمليات توغل الجيش الإسرائيلي في القطاع.
    There had been regular military incursions and targeted assassinations in West Bank towns, and increasingly frequent arrest and search operations. UN وحدثت عمليات توغل عسكرية منتظمة وعمليات اغتيال مستهدفة في مدن الضفة الغربية وزاد تكرار عمليات الاعتقال والتفتيش.
    Repeated incursions have been carried out in particular in the Nablus and Jenin areas, as well as in the Gaza Strip. UN وقد نفذت عمليات توغل متكررة، لا سيما في منطقتي نابلس وجنين، بالإضافة إلى قطاع غزة.
    Israel Defense Force incursions have taken place in response to ongoing rocket attacks from Gaza into Israel. UN وأن ما قامت به قوات الدفاع الإسرائيلية من عمليات توغل كان ردا على إطلاق الصواريخ المستمر من غزة على إسرائيل.
    10. In the past year the IDF has carried out regular military incursions into the Gaza Strip. UN 10- نفذت قوات الدفاع الإسرائيلية، في السنة الماضية، عمليات توغل عسكرية منتظمة داخل قطاع غزة.
    There were also incursions by Syrian security forces and abductions across the border of Lebanese and Syrian nationals. UN كما نفذت قوات الأمن السورية عمليات توغل عبر الحدود وقامت باختطاف مواطنين لبنانيين وسوريين.
    An 1823 decree had granted a request for the company to be provided with arms, ammunition and cannons to defend the territory from incursions by foreign vessels, in return for conducting a survey to establish the boundaries of land titles. UN واسترسلت قائلـة إن مرسوما صدر في عام 1823 استجاب لطلب تزويد الشركة بالأسلحة والذخيرة والمدافع للدفاع عن الإقليم من عمليات توغل السفن الأجنبية، لقاء إجراء مسح من أجل إقامة حدود سندات الملكية.
    These operations, which took the form of repeated military incursions into Gaza, accompanied by heavy shelling, rendered the question whether Gaza remains an occupied territory of academic interest only. UN وهاتان العمليتان اللتان اتخذتا شكل عمليات توغل عسكري متكررة في غزة صاحبها قصف مكثف جعل مسألة ما إذا كانت غزة لا تزال أرضاً محتلة مسألة لا معنى لها.
    15. There have been sporadic military incursions into Gaza for the past months. UN 15 - وشهدت الأشهر الماضية عمليات توغل عسكرية متفرقة في غزة.
    incursions by the Israel Defense Forces have continued in the West Bank, including in areas where Palestinian security forces are deployed. UN وتواصلت عمليات توغل جيش الدفاع الإسرائيلي في الضفة الغربية، بما في ذلك في المناطق الفلسطينية التي تنتشر فيها قوات الأمن الفلسطينية.
    16. Palestinian terrorist attacks against Israelis continued, followed by Israeli military incursions into Palestinian areas. UN 16 - واستمرت الهجمات الإرهابية الفلسطينية ضد الإسرائيليين، وأعقبتها عمليات توغل عسكري إسرائيلي في الأراضي الفلسطينية.
    7. In recent months the IDF has carried out regular military incursions into the Gaza Strip. UN 7 - خلال الشهور الأخيرة، نفذت قوات الدفاع الإسرائيلية عمليات توغل عسكرية منتظمة داخل قطاع غزة.
    It began with an incursion into Ramallah, placing the then President of the Palestinian Authority, Yasser Arafat, under siege in his offices, and was followed by incursions into the six largest cities in the West Bank and their surrounding localities. UN وقد بدأت بالتوغل في رام الله، حيث تمت محاصرة ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية وقتئذ، في مكتبه، وأعقب ذلك عمليات توغل في أكبر ست مدن في الضفة الغربية والمناطق المحيطة بها.
    14. In 1999 dissident groups launched armed incursions setting off a new round of low-level fighting. UN 14- وفي عام 1999، شنّت الجماعات المنشقة عمليات توغل مسلحة معلنةً بداية جولة جديدة من القتال المنخفض المستوى.
    Palestinian militants increased the firing of rockets into Israel and frequent IDF incursions into Gaza were met with armed resistance. UN وكثف المقاتلون الفلسطينيون من عدد الصواريخ التي أطلقوها باتجاه إسرائيل، وجوبهت عمليات توغل الجيش الإسرائيلي المتكررة داخل غزة بمقاومة مسلحة.
    This is a major change from 2004, which saw major destruction in Rafah and Jabalia owing to Israeli incursions. UN ويشكل هذا الأمر تغيرا جذريا مقارنة بعام 2004 الذي شهد أعمال هدم واسعة النطاق في رفح وجباليا ناجمة عن عمليات توغل إسرائيلية.
    16. In the past year, IDF incursions have occurred with great frequency in Gaza. UN 16- وفي العام الماضي، تزايدت بوتيرة كبيرة عمليات توغل قوات الدفاع الإسرائيلية في غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus