It contains a frank and clear-sighted analysis of the problems we continue to face in mounting effective peace operations. | UN | وهو يحتوي على تحليل صريح وثاقب النظر للمشاكل التي لا نزال نواجهها في تنفيذ عمليات سلام فعالة. |
In 10 peace operations, women constitute between 20 and 30 per cent of staff. In six peace operations, women constitute less than 20 per cent of total staff. | UN | وفي عشر عمليات سلام تشكل النساء ما بين 20 و 30 في المائة، وفي ست عمليات سلام تمثل الإناث أقل من 20 في المائة. |
Missions that were transformed into peace operations or other operations | UN | بعثات حولت إلى عمليات سلام أو عمليات أخرى |
peace processes and peace agreements that reflect children and armed conflict concerns: | UN | عمليات سلام واتفاقات سلام تتناول الجوانب المثيرة للقلق بشأن الأطفال والنزاع المسلح |
The wording in paragraph 13 did not have any impact on any peace processes or other issues concerning this matter. | UN | وقال إن الصيغة الواردة في الفقرة 13 ليس لها أي تأثير على أي عمليات سلام أو غير ذلك من القضايا المتعلقة بهذه المسألة. |
Missions that were transformed into peace operations or other operations | UN | بعثات حولت إلى عمليات سلام أو عمليات أخرى |
From a rather modest enterprise, which started in 1948 with the establishment of the United Nations Truce Supervision Organization, peacekeeping has evolved into the large and complex multidimensional peace operations that we know today. | UN | لقد تطورت عمليات حفظ السلام من كونها مجرد عملية متواضعة بدأت في عام 1948 بإنشاء هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى عمليات سلام واسعة ومعقدة ومتعددة الأبعاد كما نعرفها اليوم. |
Together with other peace-loving nations, we also contribute troops to other major peace operations, including those in Afghanistan, Iraq and Bosnia. | UN | وإلى جانب دول أخرى محبة للسلام، نساهم أيضا بقوات في عمليات سلام أخرى رئيسية، بما فيها في أفغانستان، والعراق، والبوسنة. |
Missions that were transformed into peace operations or other operations | UN | بعثات حولت إلى عمليات سلام أو عمليات أخرى |
Over the past two and a half years complex peace operations have been launched in Burundi, Côte d'Ivoire, Haiti, Liberia and the Sudan. | UN | وعلى مدى سنتين ونصف سنة خلت، بدأت عمليات سلام معقدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي وليبريا والسودان. |
The United States and Italy have proposed a Global peace operations Initiative. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الولايات المتحدة وإيطاليا اقترحت مبادرة عمليات سلام عالمية. |
In the past year, the Security Council has not launched any new peace operations. | UN | وفي العام الماضي لم يشرع مجلس الأمن في أية عمليات سلام جديدة. |
It has repeatedly authorized peace operations within the borders of countries. | UN | فقد أذن مرارا بإنشاء عمليات سلام داخل حدود البلدان. |
While the relationship between the United Nations and the African Union is multidimensional and multilayered, institutional collaboration between the two Councils is pivotal for deploying effective peace operations. | UN | على الرغم من أن العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي متعددة الأبعاد والمستويات، فإن التعاون المؤسسي بين المجلسين يكتسي أهمية مركزية من أجل نشر عمليات سلام فعالة. |
Abuses against women and girls have also been committed by international personnel deployed in United Nations peace operations. | UN | وارتكب الاعتداءات على النساء والفتيات أيضا موظفون دوليون أُرسلوا في إطار عمليات سلام تابعة للأمم المتحدة(). |
3. Three different peace processes are under way in the Sudan, with two separate peacekeeping missions in place. | UN | 3 - وتجري حاليا ثلاث عمليات سلام مختلفة في السودان، مع وجود بعثتين مستقلتين لحفظ السلام. |
My delegation notes that the resolutions and decisions that were adopted over the past 12 months have moved several peace processes in the world forward, thanks to the cooperation among regional and subregional stakeholders. | UN | ويلاحظ وفد بلدي أن القرارات والمقررات التي جرى اتخاذها خلال الأشهر الإثني عشر الماضية، دفعت عدة عمليات سلام في العالم إلى الأمام، بفضل التعاون بين أصحاب المصلحة الإقليميين ودون الإقليميين. |
in situations where no formal peace processes are involved | UN | في الحالات التي لا توجد بها عمليات سلام رسمية |
Certain non-State third parties participate in or observe several peace processes globally. | UN | وتشارك بعض الأطراف الثالثة من غير الدول في عدة عمليات سلام على الصعيد العالمي أو تتولى مراقبتها. |
We indeed take note that the United States is currently playing a crucial mediatory and facilitatory role in significant peace processes elsewhere. | UN | والواقع إننا نلاحظ أن الولايات المتحدة تضطلع حاليا بدور حاسم كوسيط ومسهل في عمليات سلام هامة في أماكن أخرى. |
Norway works through multilateral institutions to promote the participation of women in peace processes and development, as well as in various peace processes in which Norway has the role of facilitator. | UN | والنرويج تعمل من خلال مؤسسات متعددة الأطراف من أجل تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام وفي التنمية، وكذلك في عمليات سلام مختلفة تقوم فيها النرويج بدور المسهل. |