The Fund reported write-offs of accounts receivable and investments book values, which are included in the report. | UN | وأبلغ الصندوق عن عمليات شطب حسابات مستحقة القبض وقيم دفترة للاستثمارات، جرى تضمينها هذا التقرير. |
It reported write-offs of accounts receivable, which are included in the report. | UN | وأبلغ عن عمليات شطب حسابات مستحقة القبض تم تضمينها في هذا التقرير. |
UNFPA notified the Board that it had made write-offs amounting to $132,147 during the biennium. | UN | أخطر صندوق السكان المجلس بأنه قد أجرى عمليات شطب تبلغ قيمتها 147 132 دولار خلال فترة السنتين. |
Preparation of Property Survey Board reports and write-offs | UN | إعداد تقارير مجلس حصر الممتلكات وما يجريه من عمليات شطب |
Lead time in the write-off and disposal of assets | UN | مهلة تنفيذ عمليات شطب الأصول والتصرف فيها |
Further write-offs were expected during 2014/15 | UN | وكان من المتوقع إجراء عمليات شطب أخرى خلال الفترة 2014/2015 |
63. Management reported to the Board that there had been no write-offs of losses of cash, receivables or properties, no ex gratia payments, and no cases of fraud or presumptive fraud that relate to the staff of the Fund during the year 2013. | UN | ٦٣ - أبلغت الإدارة المجلس أنه لم تجر أي عمليات شطب لخسائر في النقدية أو المبالغ المستحقة القبض أو الممتلكات، ولم تدفع أي إكراميات، ولم تحدث أي حالة غش أو غش مفترض تتعلق بموظفي الصندوق خلال عام 2013. |
During 2012, cash losses, irrecoverable contributions receivable and other current assets, including amounts due from implementing partners, resulted in write-offs amounting to $19.2 million. | UN | وأثناء عام 2012، أسفر بعض الخسائر النقدية، وعدم استرداد تبرعات كانت مستحقة القبض، وبعض الأصول الجارية الأخرى، بما في ذلك مبالغ مستحقة من الشركاء المنفذين، عن عمليات شطب بلغت 19.2 مليون دولار. |
UNOPS follows corporate governance processes for asset write-offs, which are in progress for the $0.1 million in assets identified for disposal. | UN | ويتبع مكتب خدمات المشاريع إجراءات حوكمة الشركات فيما يخص عمليات شطب الأصول الجارية حالياً بالنسبة لأصول تبلغ قيمتها 0.1 مليون دولار تم تحديدها للتصرف فيها. |
2. In accordance with financial rule 106.8, there were no write-offs of cash and accounts receivable during the biennium 2010-2011. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم تسجل عمليات شطب لخسائر في النقدية وحسابات القبض خلال فترة السنتين 2010-2011. |
Its Supply Management Service undertook mid-year and yearend valuation exercises and recorded write-offs and other adjustments in its accounts. | UN | واضطلعت دائرة إدارة الإمدادات بعمليتي تقييم لمنتصف السنة ولنهاية السنة، وأجرت عمليات شطب للممتلكات وتعديلات أخرى لسجلات المحاسبة. |
The earliest partially implemented recommendation relates to the strengthening of the monitoring of the write-off and disposal of non-expendable property at missions, and expediting all pending write-offs and disposals. | UN | وتتعلق أول توصية نفذت جزئيا بتعزيز رصد عمليات شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف بها في البعثات، والتعجيل بإنهاء جميع عمليات شطب الأصول والتصرف بها. |
UNOPS notified the Board that it had made write-offs amounting to $1.89 million related to old general ledger balances during the biennium. | UN | أبلغ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المجلس بإجراء عمليات شطب قيمتها 1.89 مليون دولار تتعلق بأرصدة دفتر الأستاذ العام القديم أثناء فترة السنتين. |
However, debt relief was likely to be reversed in coming years, as debt write-offs under the HIPC Initiative were set to decline. | UN | غير أن تخفيف عبء الديون يُحتمل أن يأخذ اتجاهاً عكسياً في السنوات القادمة، نظرا لأن عمليات شطب الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في سبيلها إلى الانتهاء. |
Finally, significant debt write-offs by bilateral and multilateral agencies are a sine qua non if Sub-Saharan Africa is to resume a steady path of development. | UN | وأخيرا، فإن عمليات شطب الديون الى حد كبير من جانب الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف هو شرط ضروري اذا أريد أن يستأنف جزء افريقيا الواقع جنوب الصحراء الكبرى السير على طريق ثابت للتنمية. |
In the case of inter-agency projects, UNOPS is of the view that it is better to coordinate all actions to prevent future findings that can generate write-offs. | UN | وفي حالة المشاريع المشتركة بين الوكالات، يرى المكتب أن من الأفضل تنسيق جميع الإجراءات للحيلولة دون ظهور استنتاجات في المستقبل يمكن أن تؤدي إلى عمليات شطب. |
UNOPS follows corporate governance processes for asset write-offs, which are in progress for the $0.3 million in assets identified for disposal. | UN | ويتبع مكتب خدمات المشاريع إجراءات حوكمة الشركات فيما يخص عمليات شطب الأصول الجارية حالياً بالنسبة لأصول تبلغ قيمتها 0.3 مليون دولار تم تحديدها للتصرف فيها. |
104. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve its procedures in order to obtain accurate reports on property write-offs. | UN | 104 - وأعربت المفوضية عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تحسن إجراءاتها بحيث يمكن الإبلاغ بدقة عن عمليات شطب الممتلكات. |
53. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it improve its procedures in order to obtain accurate reports on property write-offs. | UN | 53- اتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تحسِّن إجراءاتها بحيث يمكن الإبلاغ بدقة عن عمليات شطب الممتلكات. |
Claim adjusted to write-off in post-liberation accounts and for obsolescence. | UN | عُدلت المطالبة لمراعاة عمليات شطب في حسابات ما بعد التحرير وللقدم. |
For New York, the Administration has stated that much of the property write-off was attributable to damage sustained as a result of storm Sandy. | UN | وبالنسبة لنيويورك، أفادت الإدارة بأن كثيرا من عمليات شطب الممتلكات يُعزى إلى الأضرار الناجمة عن العاصفة ساندي. |