"عمليات قتالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • combat operations
        
    At the end of 1991 and the beginning of 1992, Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. UN وفي أواخر عام 1991 ومطلع عام 1992، شرعت أرمينيا في تنفيذ عمليات قتالية في أراضي أذربيجان.
    At the end of 1991 and the beginning of 1992, Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. UN وفي نهاية عام 1991 ومطلع عام 1992، بدأت أرمينيا تشن عمليات قتالية على أراضي أذربيجان.
    Armenia began combat operations on the territory of Azerbaijan. UN وبدأت أرمينيا في شن عمليات قتالية ضد إقليم أذربيجان.
    At the end of 1991 and the beginning of 1992, the conflict entered into a military phase and Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. UN وفي نهاية عام 1991، ومطلع عام 1992، دخل النزاع مرحلة عسكرية وبدأت أرمينيا عمليات قتالية على أرض أذربيجان.
    Although their primary mission is to guard the presidency, they have been involved in numerous combat operations. UN ومع أن مهمتها الأولى هي حراسة الرئاسة، فقد اشتركت في عمليات قتالية عديدة.
    At the end of 1991 and the beginning of 1992, the conflict entered into a military phase and Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. UN وفي نهاية عام 1991 ومطلع عام 1992، دخل النزاع مرحلة عسكرية فشنَّت أرمينيا عمليات قتالية في أراضي أذربيجان.
    International responses to such destabilization are essential, but cannot be limited to combat operations on the ground. UN ومن الضروري أن تكون هناك ردود دولية على زعزعة الاستقرار هذه، دون أن تقتصر على عمليات قتالية على الأرض.
    An increasingly capable force, ANA participates in joint combat operations with coalition forces. UN ومع تزايد قدرات الجيش الوطني الأفغاني، يشارك ذلك الجيش في عمليات قتالية مشتركة مع قوات التحالف.
    It is also doubtful that the Organization would have the ability to absorb the numbers of casualties that could be incurred through such combat operations. UN ومن المشكوك فيه أيضاً أن تكون المنظمة قادرة على استيعاب أعداد الخسائر التي يمكن تكبدها من جراء عمليات قتالية كهذه.
    Although Bafwasende remains an operational zone, the Congolese armed forces have launched no combat operations for the past two years. UN ورغم أن بافواسينده تظل منطقة عمليات، فلم تبدأ القوات المسلحة الكونغولية أي عمليات قتالية خلال السنتين الماضيتين.
    30. Other radical groups consolidated alliances that engage in significant combat operations in the north and around Damascus. UN 30- ووطدت جماعات متطرفة أخرى تحالفات تشارك في عمليات قتالية هامة في الشمال وحول دمشق.
    During the mutiny in Masisi, the mutineers had used the weapons in their combat operations and moved them along as they were losing terrain to the Government. UN وخلال حركة التمرد في ماسيسي، استخدم المتمردون هذه الأسلحة في عمليات قتالية ونقلوها معهم وهم يفقدون مواقعهم أمام زحف القوات الحكومية.
    At the end of 1991 and the beginning of 1992, Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. As a result, a significant part of the territory of Azerbaijan, including the Daghlyq Garabagh region and seven adjacent districts, was occupied by Armenia. UN وفي نهاية عام 1991 وبداية عام 1992، شنت أرمينيا عمليات قتالية على أراضي أذربيجان احتلت أرمينيا بنتيجتها قسما كبيرا من أراضي أذربيجان، بما في ذلك إقليم داغليق غاراباخ وسبع مقاطعات مجاورة.
    Major combat operations in the districts surrounding Kandahar City began in July 2010. UN واندلعت عمليات قتالية كبرى في المناطق المحيطة بمدينة كندهار في تموز/يوليه 2010.
    They also share fighters, organize joint combat operations and share weapons, but they differ with regard to strength and ultimate objective. UN كما أنها تتقاسم المقاتلين وتنظم عمليات قتالية مشتركة وتتبادل الأسلحة غير أن التفاوت فيما بينها يكمن في قوة كل منها والغاية النهائية التي تنشدها.
    In total, NATO has over 40,000 troops in the country engaged in combat operations and stabilization work and some in disaster relief operations. UN وإجمالا، يتواجد لمنظمة حلف شمال الأطلسي 000 40 جندي في البلد يشاركون في عمليات قتالية وفي أعمال تحقيق الاستقرار، في حين يشارك بعضهم في عمليات إغاثة من الكوارث.
    The organization, under the command of Mr. Basayev, engaged in combat operations against the State forces of Georgia and occupied the city of Gagra, which resulted in the deaths of over 500 civilians. UN واشتبكت المنظمة، تحت قيادة السيد باساييف، في عمليات قتالية ضد القوات الحكومية لجورجيا، واحتلت مدينة غاغرا، وقد أفضت هذه المعارك إلى مقتل ما يربو على 500 مدني.
    The New People's Army (NPA) had recruited minors and deployed them in combat operations. UN 5- ثم قالت إن جيش الشعب الجديد قد جند قصّر واستخدمهم في عمليات قتالية.
    Taking advantage of the political instability as a result of the dissolution of the Soviet Union and internal squabbles in Azerbaijan, Armenia initiated with external military assistance combat operations in Nagorny Karabakh. UN واستغلت أرمينيا حالة عدم الاستقرار السياسي الناجمة عن تفكك الاتحاد السوفياتي والصراعات الداخلية في أذربيجان، فشرعت في عمليات قتالية في ناغورني كاراباخ بمساعدة عسكرية خارجية.
    Under the NATO plan, ISAF would assume control of these teams in 2006, on the assumption that the need for combat operations in the south would diminish. UN وبموجب خطة الناتو، ستتولى القوة الدولية للمساعدة الأمنية السيطرة على هذه الأفرقة في عام 2006 بافتراض أن الحاجة سوف تتضاءل لشن عمليات قتالية في الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus