SwasilandSwaziland explained that efforts were undertaken to computerize border control operations with a view to inform the drugs department immediately of the import of licit and illicit chemicals. | UN | وأوضحت سوازيلند بأنه يجري الاضطلاع بجهود لحوسبة عمليات مراقبة الحدود بهدف إبلاغ الإدارة المسؤولة عن المخدرات على الفور باستيراد أية مواد كيميائية مشروعة وغير مشروعة. |
As the UNTAES military component disengages from border control operations and Croatian officials assume responsibility for international borders, the role of the UNTAES border monitors will revert to ensuring the free and non-discriminatory movement of people in accordance with national immigration and customs controls. | UN | وبخروج العنصر العسكري للادارة الانتقالية من عمليات مراقبة الحدود هذه وتولي الموظفين الكروات لمسؤولية الحدود الدولية، سيعود دور مراقبي الحدود التابعين لﻹدارة الانتقالية الى ضمان حركة اﻷفراد الحرة غير المتسمة بالتمييز وفقا للهجرة الوطنية وقوانين الجمارك. |
The dialogue includes issuance of guidelines and practices in all border control operations and other pre-entry mechanisms that are in full compliance with international obligations of States visà-vis persons seeking international protection. | UN | ويتضمن هذا الحوار إصدار مبادئ توجيهية وممارسات في جميع عمليات مراقبة الحدود وغيرها من الآليات السابقة للدخول التي تمتثل امتثالاً تاماً للالتزامات الدولية التي تتعهد بها الدول تجاه الأشخاص الذين يسعون للحصول على الحماية الدولية. |
It also plans to propose improvements in the operation of the Schengen Information System with a view to enhancing the efficiency of border controls and the fight against terrorism. | UN | وهي تخطط أيضا لاقتراح إدخال تحسينات على نظام شنغن للمعلومات بغية تعزيز كفاءة عمليات مراقبة الحدود والحرب ضد الإرهاب. |
The EU is discussing stepping up cooperation on external border controls. | UN | يناقش الاتحاد الأوروبي حاليا تعزيز التعاون بشأن عمليات مراقبة الحدود الخارجية. |
11. Also calls upon States to ensure that guidelines and practices in all border control operations and other pre-entry mechanisms are clear and fully respect their obligations under international law, particularly refugee law and human rights law, towards persons seeking international protection; | UN | 11- يهيب أيضاً بالدول كفالة توخي الوضوح والاحترام التام لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، وبخاصة قانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان، في المبادئ التوجيهية والممارسات المتعلقة بجميع عمليات مراقبة الحدود وغيرها من الآليات السابقة للدخول إزاء الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية؛ |
11. Also calls upon States to ensure that guidelines and practices in all border control operations and other preentry mechanisms are clear and fully respect their obligations under international law, particularly refugee law and human rights law, towards persons seeking international protection; | UN | 11 - تهيب أيضا بالدول كفالة توخي الوضوح والاحترام التام لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، وبخاصة قانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان، في المبادئ التوجيهية والممارسات المتعلقة بجميع عمليات مراقبة الحدود وغيرها من الآليات السابقة للدخول إزاء الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية؛ |
8. Also calls upon States to ensure that guidelines and practices in all border control operations and other pre-entry mechanisms are clear and fully respect their obligations under international law, particularly refugee law and human rights law, towards persons seeking international protection; | UN | 8 - تهيب أيضا بالدول كفالة توخي الوضوح والاحترام التام لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، وبخاصة قانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان، في المبادئ التوجيهية والممارسات المتعلقة بجميع عمليات مراقبة الحدود وغيرها من الآليات السابقة للدخول إزاء الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية؛ |
115. It was noted that European States were cooperating on maritime security and safety issues, in particular through the European Union and Frontex which supported and coordinated border control operations. | UN | 115 - وأشير إلى أن الدول الأوروبية تتعاون بشأن مسائل الأمن البحري والسلامة البحرية، ولا سيما من خلال الاتحاد الأوروبي وعمليات الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد التي تدعم عمليات مراقبة الحدود وتنسقها. |
" 10. Also calls upon States to ensure that guidelines and practices in all border control operations and other pre-entry mechanisms are clear and fully respect their obligations under international law, particularly refugee law and human rights law, towards persons seeking international protection; | UN | " 10 - تهيب أيضا بالدول كفالة توخي الوضوح والاحترام التام لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، وبخاصة قانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان، في المبادئ التوجيهية والممارسات المتعلقة بجميع عمليات مراقبة الحدود وغيرها من الآليات السابقة للدخول إزاء الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية؛ |
11. Also calls upon States to ensure that guidelines and practices in all border control operations and other pre-entry mechanisms are clear and fully respect their obligations under international law, particularly refugee law and human rights law, towards persons seeking international protection; | UN | 11 - تهيب أيضا بالدول كفالة توخي الوضوح والاحترام التام لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، وبخاصة قانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان، في المبادئ التوجيهية والممارسات المتعلقة بجميع عمليات مراقبة الحدود وغيرها من الآليات السابقة للدخول إزاء الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية؛ |
11. Also calls upon States to ensure that guidelines and practices in all border control operations and other pre-entry mechanisms are clear and fully respect their obligations under international law, particularly refugee law and human rights law, towards persons seeking international protection; | UN | 11- يهيب أيضاً بالدول كفالة توخي الوضوح والاحترام التام لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، وبخاصة قانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان، في المبادئ التوجيهية والممارسات المتعلقة بجميع عمليات مراقبة الحدود وغيرها من الآليات السابقة للدخول إزاء الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية؛ |
8. Also calls upon States to ensure that guidelines and practices in all border control operations and other pre-entry mechanisms are clear and fully respect their obligations under international law, particularly refugee law and human rights law, towards persons seeking international protection; | UN | 8 - تهيب بالدول أيضا كفالة توخي الوضوح والمراعاة التامة لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، وبخاصة قانون اللاجئين وقانون حقوق الإنسان، فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية والممارسات المتعلقة بجميع عمليات مراقبة الحدود وغير ذلك من الآليات السابقة للدخول إزاء الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية؛ |
Strengthening law enforcement capacity (border control operations) and criminal justice responses to smuggling of migrants and trafficking in persons (ZAFT54) | UN | تعزيز قدرة أجهزة إنفاذ القوانين (عمليات مراقبة الحدود) وتدابير العدالة الجنائية لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص (ZAFT54) |
How do border controls in your country prevent the movement of terrorists? How do your procedures for issuance of identity papers and travel documents support this? What measures exist to prevent their forgery etc? | UN | كيف تمنع عمليات مراقبة الحدود في بلدكم تحركات الإرهابيين؟ وكيف تدعم ذلك إجراءاتكم الخاصة لإصدار أوراق الهوية ووثائق السفر؛ وما هي التدابير القائمة لمنع تزوير هذه الوثائق، وما إلى ذلك؟ |
These border controls cover activities punishable under the current penal code, including activities related to the financing of terrorism and money-laundering. | UN | وتستهدف عمليات مراقبة الحدود المذكورة الأنشطة التي يعاقب عليها القانون الجنائي المعمول به ومن بينها الأنشطة المتصلة بتمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
During the period 2001-2005, in the course of border controls at crossing points on the State border, 408 persons were identified who were included in the lists of individuals whose entry into Belarus had been banned or deemed undesirable. | UN | وخلال الفترة 2001-2005، أثناء عمليات مراقبة الحدود في نقاط العبور على حدود الدولة، تم التعرف على 408 أشخاص كانوا مدرجين على قوائم الأشخاص الممنوعين من الدخول إلى بيلاروس أو المعتبرين غير مرغوب فيهم. |
border controls | UN | عمليات مراقبة الحدود |
2 g) How do border controls in your country prevent the movement of terrorists? | UN | 2 (ز) كيف تمنع عمليات مراقبة الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ |
Please provide the CTC with information on the mechanism for inter-agency co-operation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security with particular regard to border controls preventing the movement of terrorists. | UN | نرجو تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن الآلية المتعلقة بالتعاون فيما بين الوكالات، وذلك فيما يخص السلطات المسؤولة عن مكافحة المخدرات وتتبع الأموال والأمن، مع التركيز بصفة خاصة على عمليات مراقبة الحدود المتصلة بمنع تنقلات الإرهابيين. |
In order to enhance joint actions between the Intelligence Community of South Africa and the Department of Home Affairs, the Border Control Operational Co-ordinating Committee (BCOCC) has been created, which will implement preventative measures at borders. | UN | أنشئت اللجنة التنفيذية لتنسيق عمليات مراقبة الحدود بغرض تعزيز الإجراءات المشتركة بين أوساط الاستخبارات في جنوب أفريقيا ووزارة الدفاع، وستتولى هذه اللجنة تنفيذ التدابير الوقائية على الحدود. |
Border Control Operational Co-ordinating Committee | UN | 2-1 اللجنة التنفيذية لتنسيق عمليات مراقبة الحدود |