Efforts must also be made to increase technology transfers and technical assistance, which were two interdependent areas. | UN | فينبغي أن تبذل الجهود أيضا لزيادة عمليات نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية، وهما مجالان مترابطان. |
Since industry was sustained by technology, transfers of technology to developing countries would help them to accelerate their industrialization. | UN | وحيث أن الصناعة تقوم على التكنولوجيا فإن عمليات نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية ستساعدها على التعجيل بتصنيعها. |
technology transfers from Israeli companies have been done in cooperation with Governments as well as international organizations, institutes and non-governmental organizations. | UN | ولقد نُفذت عمليات نقل التكنولوجيا من الشركات الإسرائيلية بالتعاون مع الحكومات فضلا عن المنظمات والمعاهد الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Successful technology transfer most often occurs through engagement of all affected interests. | UN | وتنجح عمليات نقل التكنولوجيا في أغلب الأحيان عن طريق إشراك كافة الجماعات ذات المصلحة المتأثرة. |
She emphasized that currently the level of transfer of technology from research and development institutions to the private sector and enterprises was low. | UN | وشددت على أن عمليات نقل التكنولوجيا من مؤسسات البحث والتطوير إلى القطاع الخاص والمشاريع قليلة حالياً. |
The Government specifically promoted technology transfers from multinational firms by making the support of such firms contingent on their hiring local managers. | UN | وعملت الحكومة تحديدا على تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا من الشركات المتعددة الجنسية بجعل دعم هذه الشركات مشروطا بتوظيفها مدراء محليين. |
In the scientific world, flows of information are of utmost importance and the diaspora can play a role in technology transfers. | UN | ففـي المضمار العلمي، يكتسـي تدفق المعلومات أهمية بالغة وبوسع المغتربين أن يقوموا بدور في عمليات نقل التكنولوجيا. |
The Ministry of Science and Technology is currently revising the Technology Development Promotion Act and its related regulation to provide a legal basis for controlling intangible technology transfers. | UN | وتعمل وزارة العلوم والتكنولوجيا حاليا على تنقيح قانون التشجيع على تطوير التكنولوجيا والقواعد المتصلة به كيما يوفر أساسا قانونيا لمراقبة عمليات نقل التكنولوجيا غير المادية. |
That is key, because the importance of accelerating technology transfers to developing countries and securing sufficient financing for adaptation and mitigation cannot be underestimated. | UN | وهذا أمر أساسي، لأننا لا يمكن أن نغالي في أهمية تسارع عمليات نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية وضمان تمويل كاف للتكيف والتخفيف. |
A technology transfer Board should be established to facilitate technology transfers for sustainable development in the least developed countries. | UN | وينبغي إنشاء مجلس لنقل التكنولوجيا لتيسير عمليات نقل التكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا. |
In IDCs like in other developing countries, effective implementation of intellectual property rights obligations in technology transfers could be a factor adverse to industrial development by introducing a fair pricing of technology. | UN | وفي البلدان الجزرية النامية وكذلك في بلدان نامية أخرى، قد يكون التنفيذ الفعال لالتزامات حقوق الملكية الفكرية في عمليات نقل التكنولوجيا عاملاً ضاراً للتنمية الصناعية بإدخال تسعير عادل للتكنولوجيا. |
Thus, any regime regulating sensitive technology transfers must be forward-looking. | UN | لذلك ينبغي ﻷي نظام ينظم عمليات نقل التكنولوجيا الحساسة أن يتطلع إلى المستقبل. |
Since these activities are most often carried out through foreign investment, the country also benefits from technology transfers. | UN | ولما كانت هذه اﻷنشطة تجري غالبا عن طريق الاستثمار اﻷجنبي، فإن البلد يستفيد أيضا من عمليات نقل التكنولوجيا. |
Cooperation in this field should be strengthened through a firm commitment to uniting efforts to secure the elimination and non-proliferation of weapons of mass destruction and to prevent advanced technology transfers for peaceful purposes being diverted to military ends. | UN | وينبغي تعزيز التعاون في هذا الميدان من خلال التزام ثابت لتوحيد الجهود لكفالة إزالة أسلحة التدمير الشامل وعدم انتشارها ولمنع تحويل عمليات نقل التكنولوجيا المتقدمة لﻷغراض السلمية الى غايات عسكرية. |
It was also noted that technology transfer has taken place more frequently in the case of greenfield FDI than in the case of cross-border M & As, at least in Latin America. | UN | وأشير أيضا أن عمليات نقل التكنولوجيا تتم أكثر في حالة الاستثمار الأجنبي المباشر في مجالات جديدة منه في حالة عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود، على الأقل في أمريكا اللاتينية. |
Capacity-building support is also offered to identify and assess technologies as well as to effectively negotiate technology transfer operations. | UN | ويُقدم الدعم أيضا في مجال بناء القدرات لتحديد وتقييم التكنولوجيات فضلا عن التفاوض بفعالية بشأن عمليات نقل التكنولوجيا. |
Low-income countries, in particular, generally lack the conditions to take advantage of transfers of technology. | UN | وعموما تفتقر البلدان المنخفضة الدخل، على نحو خاص، إلى الظروف المناسبة للاستفادة من عمليات نقل التكنولوجيا. |
Agenda 21 could be successfully implemented in the developing countries only if sufficient additional resources were available, human resource development was promoted and transfers of technology and know-how proceeded on favourable terms. | UN | ولا يمكـن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بنجاح في البلدان النامية إلا اذا أتيحت موارد إضافية كافية وعززت تنمية الموارد البشرية وجرت عمليات نقل التكنولوجيا والخبرة بشروط مواتية. |
In that regard, external assistance was essential to expand transfer of technology and trade and investment among developing countries. | UN | وتعتبر المساعدة الخارجية في هذا الصدد أساسية لتوسيع عمليات نقل التكنولوجيا والتجارة والاستثمار فيما بين البلدان النامية. |
33. The IAEA background paper on its activities in relation to article IV provides information on the transfers of nuclear technology made as a result of the promotional element in its regular budget. | UN | ٣٣ - تتضمن الورقة اﻷساسية التي قدمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أنشطتها المتعلقة بالمادة الرابعة معلومات عن عمليات نقل التكنولوجيا النووية التي اضطلع بها بناء على العنصر الترويجي بميزانيتها العادية. |