"عمليات ونظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • processes and systems
        
    The aim is to achieve deeper systemic changes in HR processes and systems so that they provide a strong platform to leverage efficiencies and enable change. UN والهدف هو تحقيق تغييرات منظومية أعمق في عمليات ونظم الموارد البشرية بحيث توفر أساسا قويا لرفع الكفاءة وتمكين التغيير.
    Rollout of ERP-supported procurement and contracting processes and systems. UN :: بدء تشغيل عمليات ونظم الاشتراء والتعاقد المدعومة بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    :: Rollout of ERP-supported procurement and contracting processes and systems. UN :: بدء تشغيل عمليات ونظم الاشتراء والتعاقد المدعومة بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    UNFPA remains committed to implementing the aid transparency standards, including by strengthening information processes and systems and by institutionalizing IATI across the organization. UN ولا يزال الصندوق ملتزماً بتنفيذ معايير الشفافية في المعونة، بما في ذلك عن طريق تعزيز عمليات ونظم المعلومات، وعن طريق إضفاء الطابع المؤسسي على المبادرة الدولية على نطاق المنظمة.
    Overall, this is a major achievement and reflects the commitment and energy of the entities concerned, in terms of adopting new accounting standards and implementing changes in business processes and systems. UN وبصفة عامة، يشكل هذا إنجازا كبيرا ويعكس التزام ونشاط الكيانات المعنية، سواء من حيث اعتماد المعايير المحاسبية الجديدة أو تنفيذ تغييرات في عمليات ونظم أداء العمل.
    3. Strengthening of internal work processes and systems UN 3 - تعزيز عمليات ونظم تسيير الأعمال الداخلية
    The inventory of ICT capacities that has been assimilated by the structural review cannot be maintained over the long term unless appropriate processes and systems are established. UN ولا يمكن على المدى الطويل حصر القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي شملها الاستعراض الهيكلي ما لم يتم إرساء عمليات ونظم مناسبة.
    We believe the lessons from the pilots will play a part in informing other reform efforts, to ensure that better delivery at the country level is supported and enabled by coherent, effective processes and systems at the regional and Headquarters levels. UN ونؤمن بأن دروس المشاريع التجريبية ستكون مرشدا لجهود الإصلاح الأخرى، لكفالة أن الأداء الأفضل على الصعيد القطري مدعوم ومطبق من خلال عمليات ونظم متماسكة فعالة على صعيدي الإقليم والمقر.
    The new consultant's role will be to develop processes and systems to sustain the Certification Scheme in Liberia and ensure its long-term durability and compliance with it. UN وسيكون دور الخبير الاستشاري الجديد هو وضع عمليات ونظم للحفاظ على نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا، وضمان استمرارها وامتثالها على الأجل الطويل.
    Consequential improvements to business processes and systems, having implications across the Organization, are also being addressed simultaneously, during the IPSAS implementation. UN ويجري أيضا في آن واحد، أثناء تنفيذ هذه المعايير، معالجة التحسينات التبعية على عمليات ونظم تسيير الأعمال، بما لها من آثار على المنظمة بأسرها.
    With the right planning and control processes and systems, this can be reduced, generating benefit of $0.5 million to $0.8 million. UN ويمكن تخفيض هذا الجهد من خلال التخطيط السليم واستخدام عمليات ونظم التحكم، وهو ما يولد مكاسب تتراوح من 0.5 مليون دولار إلى 0.8 مليون دولار.
    The dramatic expansion of peacekeeping activities in the post-cold-war period has demonstrated that the human resources management processes and systems designed over the course of nearly 50 years to meet the traditional and stable needs of our Organization were ill suited to respond to the current and projected operational tempo. UN وقد أثبت التوسع الشديد في أنشطة حفظ السلام في فترة ما بعد الحرب الباردة أن عمليات ونظم إدارة الموارد البشرية التي صُممت على مدى 50 عاما تقريبا لتلبية الاحتياجات التقليدية والمستقرة لمنظمتنا غير مناسبة لمواكبة السرعة الراهنة والمتوقعة للعمليات.
    This increase has been brought about by changing business drivers, new technologies, the Department's commitment to improving the management of information, an urgent need to provide more efficient business processes and systems and a requirement to leverage ICT as a strategic enabler. UN وتعزى هذه الزيادة إلى التغيير في العوامل الدافعة لسير الأعمال، واتباع تكنولوجيات جديدة، والتزام الإدارة بتحسين إدارة المعلومات، والحاجة الماسة إلى توفير عمليات ونظم أكثر كفاءة لإجراء الأعمال، والحاجة إلى الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كعامل تمكيني استراتيجي.
    9. The OIOS Inspection and Evaluation Division undertook a series of initiatives aimed at strengthening internal work processes and systems. UN 9 - واتخذت شعبة التفتيش والتقييم التابعة للمكتب سلسلة من المبادرات الهادفة إلى تعزيز عمليات ونظم تسيير الأعمال الداخلية.
    52. Building on the Haiti experience, emergency processes and systems in HR are being further analysed for streamlining to enable the organization to respond optimally to an emergency. UN 52 - وبناء على تجربة هايتي، يتواصل تحليل عمليات ونظم الموارد البشرية في حالات الطوارئ بغية تبسيطها من أجل تمكين المنظمة من الاستجابة على النحو الأمثل لأي حالة من حالات الطوارئ.
    1. Strengthening of internal work processes and systems UN 1 - تعزيز عمليات ونظم العمل الداخلي
    The speaker noted that the work undertaken by the StAR Initiative was fundamental in providing a knowledge base that assisted with making informed decisions on how to refine processes and systems for asset recovery. UN 41- ووصف المتكلم العمل الذي تضطلع به المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة بأنه لا غنى عنه من أجل توفير قاعدة معرفية تساعد على اتخاذ قرارات صائبة بشأن كيفية تحسين عمليات ونظم استرداد الموجودات.
    Many sample countries have in place extensive processes and systems to manage the predeployment medical requirements of a large number of personnel deployed to peacekeeping, which require additional administrative investments and overheads. UN ويطبقل العديد من بلدان العينة عمليات ونظم واسعة النطاقل بهدف إدارة الاحتياجات الطبية قبلال نشرل عدد كبير من الأفراد الذين سيتم نشرهم في عمليات حفظ السلام، وهي عمليات ونظم تتطلب المزيد من الاستثمارات والنفقات الإدارية.
    5. Welcomes the progress UNFPA has made in its transition process, which produced new results-oriented approaches in human resources, knowledge sharing, learning and training, and financial management, and encourages UNFPA to further incorporate these approaches into the processes and systems of the Fund in order to improve performance and effectiveness; UN 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في عملية التحول التي يضطلع بها والتي أسفرت عن نهج يركز على تحقيق النتائج في الموارد البشرية، وتبادل المعارف، والتعلم والتعليم، والإدارة المالية، ويشجع الصندوق على مواصلة إدماج هذه النهج في عمليات ونظم الصندوق تحسينا للأداء وزيادة في الفعالية؛
    5. Welcomes the progress UNFPA has made in its transition process, which produced new results-oriented approaches in human resources, knowledge sharing, learning and training, and financial management, and encourages UNFPA to further incorporate these approaches into the processes and systems of the Fund in order to improve performance and effectiveness; UN 5 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في عملية التحول التي يضطلع بها والتي أسفرت عن نهج يركز على تحقيق النتائج في الموارد البشرية، وتبادل المعارف، والتعلم والتعليم، والإدارة المالية، ويشجع الصندوق على مواصلة إدماج هذه النهج في عمليات ونظم الصندوق تحسينا للأداء وزيادة في الفعالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus