For a total of 564 medical evacuations, comprising 438 in-Mission and 126 outside the Mission area | UN | لما مجموعه 564عملية إجلاء طبي، من بينها 438 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 126 عملية إجلاء طبي خارج منطقة البعثة |
198 medical evacuations, comprising 101 internal and 97 external | UN | 198 عملية إجلاء طبي من بينها 101 عملية إجلاء داخلي و 97 عملية إجلاء خارجي |
128 medical evacuations, comprising 81 internal and 47 external | UN | 128 عملية إجلاء طبي من بينها 81 عملية إجلاء داخلي و 47 عملية إجلاء خارجي |
In addition, 13 medical evacuations, 16 casualty evacuations and 30 repatriations conducted | UN | وبالإضافة إلى ذلك تمت 13 عملية إجلاء طبي و 16 عملية إجلاء للمصابين و 30 عملية إعادة للوطن. |
Scheduled weekly flights. 73 medical evacuation flights conducted | UN | وضع مخطط أسبوعي للرحلات الجوية ونفذت 73 عملية إجلاء طبي |
Further, UNFICYP facilitated 32 cases of medical evacuations from the north to medical facilities in the south. | UN | وفضلا عن ذلك يسرت القوة 32 عملية إجلاء طبي من الشمال إلى مرافق طبية في الجنوب. |
For a total of 429 medical evacuations from level I to level II facilities | UN | لما مجموعه 429 عملية إجلاء طبي من مرافق من المستوى الأول إلى المستوى الثاني |
To date there have been 14 medical evacuations of Greek Cypriot patients and 6 medical evacuations of Turkish Cypriot patients; | UN | وجرت لغاية اﻵن ١٤ عملية إجلاء طبي لمرضى من القبارصة اليونانيين و ٦ عمليات إخلاء طبي لمرضى من القبارصة اﻷتراك؛ |
A total of 14 medical evacuations were successfully completed by land and air on United Nations-operated aircraft, mostly to Addis Ababa, where contractual arrangements exist with a level II hospital to provide additional necessary treatment | UN | أُنجز بنجاح ما مجموعة 14 عملية إجلاء طبي برا وجوا على متن طائرات تشغّلها الأمم المتحدة، معظمها باتجاه أديس أبابا حيث توجد ترتيبات تعاقدية مع مستشفى من المستوى الثاني لتوفير العلاج الإضافي اللازم |
UNSOA maintained air charter arrangements through third-party contractors and administered 281 regular flights, and 71 medical evacuations. | UN | واصل مكتب دعم البعثة ترتيبات استئجار الطائرات الموفرة عن طريق متعاقدين خارجيين وسيَّر 281 رحلة جوية و 71 عملية إجلاء طبي. |
UNSOA also continued to provide medical support to AMISOM, carrying out 51 medical evacuations, and transfer, redeployment and repatriation flights, involving 81 AMISOM personnel. | UN | وواصل المكتب تقديم الدعم الطبي لبعثة الاتحاد الأفريقي، حيث نفذ 51 عملية إجلاء طبي ورحلة نقل وإعادة نشر وإعادة إلى الوطن، شملت 81 من أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي. |
Since my last report, the mission facilitated 29 medical evacuations and the transfer of the remains of 5 Greek Cypriots to the north for burial in their villages, in the Karpas area in the north. | UN | ومنذ تقديم تقريري الأخير، يسرت البعثة 29 عملية إجلاء طبي ونقلَ رفات 5 قبارصة يونانيين إلى الشمال لدفنها في قراهم، في منطقة كارباس في الشمال. |
During the reporting period, UNFICYP facilitated 24 medical evacuations and the transfer of the remains of four Greek Cypriots to the north for burial in their villages. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، يسرت القوة 24 عملية إجلاء طبي وعملية نقل رفات أربعة قبارصة يونان إلى الشمال لدفنهم في قراهم. |
During the reporting period, there were 70 within-Mission medical evacuations; 55 medical evacuations to the level-IV hospital in Accra; and 42 repatriations on medical grounds | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت 70 عملية إجلاء طبي داخل البعثة؛ و 55 عملية إجلاء طبي إلى مستشفى من المستوى الرابع في أكرا، و 42 عملية إعادة إلى الوطن لدواعي طبية |
33 cases of intercession with the sides to ameliorate the situation of the individuals concerned, including arrest cases, incidents at crossing points, education of schoolchildren and facilitation of 27 medical evacuations | UN | التوسط 33 مرة لدى الجانبين لتحسين حالة الأفراد المعنيين، بما في ذلك حالات التوقيف وحوادث المعابر وتثقيف تلاميذ المدارس وتيسير 27 عملية إجلاء طبي |
Twenty-one medical evacuations were facilitated from the north and the remains of two Greek Cypriots returned for burial in their village in the Karpas area, in the north. | UN | ويسّرت تنفيذ 21 عملية إجلاء طبي من الشمال، ونقل رفات اثنين من القبارصة اليونانيين ليدفنا في قريتهما في منطقة كرباس في الشمال. |
The Committee was informed that the seven MI-8 helicopters were for daytime use and that 161 medical evacuations had been carried out in the last two years, of which 32 were carried out at night. | UN | وأُبلغت اللجنة أن الطائرات العموديّة السبعة من طراز MI-8 مخصّصة للاستخدام النهاري وبأنّ 161 عملية إجلاء طبي قد تمّت في العامين الأخيرين، علما أنّ 32 منها قد جرى ليلا. |
25 medical evacuations | UN | :: 25 عملية إجلاء طبي |
The recorded expenditure includes requirements for 31 casualty and/or medical evacuations and the costs of commercial embalming and preparation of deceased personnel. | UN | وتشمل النفقات المسجلة الاحتياج إلى ٣١ عملية إجلاء طبي و/أو إجلاء مصابين، والتكاليف التجارية لتحنيط وتحضير جثمان اﻷفراد المتوفين. |
An approved Bosnian-Serb medical evacuation became a violation with the carriage of two unauthorized patients from Belgrade to Pale. | UN | تحولت عملية إجلاء طبي مأذون بها قام بها صرب البوسنة إلى انتهاك عندما نقل مريضان دون إذن من بلغراد إلى بالي. |
The flight began as an approved medical evacuation from Knin to the Banja Luka civilian hospital, return to Knin. | UN | بدأت الرحلة الجوية على اعتبار أنها عملية إجلاء طبي موافق عليها من كنين الى المستشفى المدني في بانيا لوكا، والعودة الى كنين. |