"عملية إصلاح قطاع الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the security sector reform process
        
    • the process of security sector reform
        
    • the SSR process
        
    • a security sector reform process
        
    • security sector reform is
        
    • for security sector reform
        
    • into security sector reform
        
    (iv) Increased number of police officers and agents trained within the framework of the security sector reform process UN ' 4` ازدياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن
    (iv) Increased number of police officers and agents trained within the framework of the security sector reform process UN ' 4` ازياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن
    UNOCI continued to support the National Security Council, which is in charge of overseeing the security sector reform process. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة دعم مجلس الأمن القومي المسؤول عن الإشراف على عملية إصلاح قطاع الأمن.
    40. Effort should be made to involve women in the national reconciliation process as well as in the process of security sector reform. UN 40 - ومن الضروري كذلك بذل الجهود اللازمة لكفالة إشراك المرأة في عملية المصالحة الوطنية، وكذلك في عملية إصلاح قطاع الأمن.
    (v) Increased number of police officers and agents trained in the framework of the security sector reform process UN ' 5` ازدياد عدد ضباط وأفراد الشرطة المدربين في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن
    At the time of writing, the security sector reform process has been formally engaged. UN ولدى كتابة هذا التقرير، كانت عملية إصلاح قطاع الأمن قد بدأت رسميا.
    The adoption of the policy constitutes a major step forward in the security sector reform process. UN ويشكل اعتماد السياسة العامة الوطنية للدفاع والأمن خطوة كبيرة قدماً في عملية إصلاح قطاع الأمن.
    There are also major initiatives to improve gender and human rights mainstreaming in the security sector reform process. UN كما توجد مبادرات هامة ترمي إلى تحسين مراعاة نوع الجنس وحقوق الإنسان في عملية إصلاح قطاع الأمن.
    the security sector reform process in Liberia has yet to be completed. UN لا يزال يتعين إنجاز عملية إصلاح قطاع الأمن في ليبريا.
    The decentralization of the security sector reform process was launched by the National Security Council secretariat with sensitization and training activities undertaken for the prefects and local authorities. UN أطلقت أمانة مجلس الأمن الوطني عملية تحقيق اللامركزية في عملية إصلاح قطاع الأمن بتنفيذ أنشطة توعية وتدريب لفائدة مديري الشرطة والسلطات المحلية.
    These include political commitment and engagement on the part of national authorities, as well as the establishment of new national mechanisms to support the security sector reform process. UN ومن هذه الشروط الالتزام السياسي والمشاركة من جانب السلطات الوطنية، فضلا عن إنشاء آليات وطنية جديدة لدعم عملية إصلاح قطاع الأمن.
    He also stated that ECOMIB had commenced the coordination of future activities related to military and police training with the Ministry of Defence, as part of the security sector reform process. UN وذكر أيضا أن البعثة بدأت تنسيق الأنشطة المقبلة المتصلة بتدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة مع وزارة الدفاع في إطار عملية إصلاح قطاع الأمن.
    :: Provision of technical assistance to national authorities for the development of a legislative framework for the municipal police that takes into account sexual and gender-based violence, as part of the security sector reform process UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية لوضع إطار تشريعي للشرطة البلدية يأخذ العنف الجنسي والجنساني في الحسبان، كجزء من عملية إصلاح قطاع الأمن
    58. There was progress in the security sector reform process in Liberia during the first quarter of 2008. UN 58 - كان هناك تقدم في عملية إصلاح قطاع الأمن في ليبريا خلال الربع الأول من عام 2008.
    94. The Government stressed the importance of national ownership of the security sector reform process. UN 94 - شددت الحكومة على أهمية تولي البلاد عملية إصلاح قطاع الأمن بنفسها.
    The Chair of the Guinea-Bissau configuration briefed the Council on the activities of the Peacebuilding Commission, including its discussions with the Government of Guinea-Bissau about the need to restore international confidence in the security sector reform process. UN وقدمت رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو إحاطة إلى المجلس بشأن أنشطة لجنة بناء السلام، بما فيها المناقشات التي أجرتها مع حكومة البلد بشأن الحاجة إلى استعادة ثقة المجتمع الدولي في عملية إصلاح قطاع الأمن.
    A United Nations Development Programme-financed census of the country's armed forces, carried out in March 2008, was a milestone in the security sector reform process. UN ومثـّل تعداد أفراد القوات المسلحة في البلد الذي أجري في آذار/مارس 2008 بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي علامة فارقة في عملية إصلاح قطاع الأمن.
    the process of security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration, however, has been slower than expected, owing to a range of problems related to administration, sustainment, command and control, training and discipline. UN بيد أن عملية إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كانت أبطأ من المتوقع بسبب سلسلة من المشاكل المتعلقة بالإدارة، والاكتفاء الذاتي، والقيادة والمراقبة، والتدريب والانضباط.
    9. Acceleration of the process of security sector reform with the establishment of the National Security Council, the adoption of the national security sector reform strategy, and the setting up of the main military commands. UN 9 - تعجيل عملية إصلاح قطاع الأمن مع إنشاء مجلس الأمن القومي والتصديق على الاستراتيجية الوطنية لإصلاح هذا القطاع وإنشاء القيادات العسكرية الرئيسية.
    3.3.4 A strategy for accelerating security sector reform is developed UN 3-3-4 وضع استراتيجية لتسريع عملية إصلاح قطاع الأمن
    UNOGBIS also participated in the joint ECOWAS-African Union-Community of Portuguese-speaking Countries mission on Security Sector Reform, from 19 to 25 January, which sought to make recommendations on support for security sector reform. UN كما شارك مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في البعثة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والمعنية بإصلاح قطاع الأمن، وذلك في الفترة من 19 إلى 25 كانون الثاني/يناير، تلك البعثة التي سعت إلى تقديم توصيات بشأن دعم عملية إصلاح قطاع الأمن.
    F. Integration of human rights into security sector reform 39 - 44 11 UN واو - إدراج حقوق الإنسان في عملية إصلاح قطاع الأمن 39-44 14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus