"عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the UNDAF process
        
    • the United Nations Development Assistance Framework process
        
    • the UNDAF exercise
        
    • United Nations Development Assistance Framework process as
        
    • United Nations Development Assistance Framework process and
        
    He acknowledged the dynamic leadership of the Government of India in the direction and ownership of the UNDAF process. UN وأقر بالقيادة النشطة لحكومة الهند في توجيه عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتفاني في خدمة أهدافها.
    Another delegation wondered where the UNDAF process stood in Peru and what had been the UNICEF contribution. UN واستعلم وفد آخر عن وضع عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعما ساهمت به اليونيسيف في هذا الشأن.
    Bilateral partners had responded very positively to the UNDAF process. UN وقد استجاب الشركاء الثنائيون استجابة إيجابية للغاية إزاء عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The incorporation of economic, social and cultural rights into the United Nations Development Assistance Framework process: briefing by the Research and Right to Development Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية: الإحاطة الإعلامية من جانب فرع البحث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Questions were raised about the involvement of the World Bank in the UNDAF exercise. UN وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Many delegations welcomed the presentations and information provided on the UNDAF process in India, which they felt was a positive example of collaboration at the country level. UN ورحبت وفود عديدة بالعروض والمعلومات التي قُدمت عن عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الهند، الذي اعتبرته نموذجا إيجابيا للتعاون على الصعيد القطري.
    Planning committees had been established to coordinate the development efforts of the ministries involved in the UNDAF process. UN وكانت لجان للتخطيط قد أنشئت لتنسيق الجهود الإنمائية للوزارات المشاركة في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Food security would be taken into consideration in the UNDAF process in connection with the focus objectives. UN وسوف يؤخذ موضوع الأمن الغذائي في الاعتبار في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فيما يتعلق بالأهداف المرسومة.
    the UNDAF process in India had been very inclusive, with a spirit of collaboration firmly in place. UN وكانت عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الهند شاملة للغاية في ظل روح من التعاون الراسخ.
    In addition, UNICEF was part of the UNDAF process in that country. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن اليونيسيف تشارك في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Thus the UNDAF process should proceed on the basis of the broad principles contained in the Declaration and add to those the operational dimension to be found in the core human rights treaties. UN وبالتالي فإن عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ينبغي أن تمضي قدماً على أساس المبادئ العريضة الواردة في الإعلان وأن يضاف إليها البعد التنفيذي الوارد في المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان.
    the UNDAF process did not sufficiently facilitate joint programming or the formulation of joint programmes. UN ولم تيسر عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية البرمجة المشتركة أو صياغة برامج مشتركة بالقدر الكافي.
    87. One delegation requested an explanation of why the UNDAF process had been delayed in Colombia. UN 87 - والتمس أحد الوفود تفسيرا بشأن إرجاء عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في كولومبيا.
    Questions were also raised about UNICEF programme coverage versus that of other United Nations agencies, progress in the UNDAF process as well as in the search for new partnerships, and resource mobilization. UN كما أثيرت أسئلة حول التغطية البرنامجية لليونيسيف مقارنة بوكالات الأمم المتحدة الأخرى وحول التطور الحاصل في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وكذلك في التماس شراكات جديدة وحول تعبئة الموارد.
    Appreciation was expressed for the role of UNICEF in SWAPs, and the organization was urged to strengthen its involvement in the UNDAF process. UN وتم الإعراب عن التقدير لدور اليونيسيف في النهوج القطاعية الشاملة، فيما طلب منها بإلحاح تعزيز مشاركتها في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    They welcomed the Fund's efforts to harmonize programme cycles with other United Nations organizations, as well as the coordination achieved through the UNDAF process. UN ورحبت بجهود الصندوق الرامية إلى مواءمة الدوائر البرنامجية لدى منظمات الأمم المتحدة إلى جانب التنسيق المنجز من خلال عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    She noted that the UNDAF process presented increased opportunities to the United Nations country teams for joint evaluations. UN ولاحظت أن عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية توفر فرصا متزايدة أمام أفرقة الأمم المتحدة القطرية كيما تضطلع بتقييمات مشتركة.
    87. One delegation requested an explanation of why the UNDAF process had been delayed in Colombia. UN 87 - والتمس أحد الوفود تفسيرا بشأن إرجاء عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في كولومبيا.
    Increasing emphasis is being placed on alignment with activities of other UN system organizations and concerted efforts are being made to participate, wherever possible, in the United Nations Development Assistance Framework process. UN ويتزايد التركيز أكثر فأكثر على محاذاة أنشطة المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وتُبذَل جهود متضافرة للمشاركة، حيثما أمكن ذلك، في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Increasing emphasis is being placed on alignment with activities of other UN system organizations and concerted efforts are being made to participate, wherever possible, in the United Nations Development Assistance Framework process. UN ويتزايد التركيز أكثر فأكثر على محاذاة أنشطة المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وتُبذَل جهود متضافرة للمشاركة، حيثما أمكن ذلك، في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Questions were raised about the involvement of the World Bank in the UNDAF exercise. UN وطُرحت بعض اﻷسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Requests UNDP to enhance evaluation of strategic and cross-cutting issues, such as the UNDP role in the United Nations Development Assistance Framework process as well as gender; UN 7 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي تعزيز تقييم المسائل الاستراتيجية والمسائل الشاملة، كدور البرنامج الإنمائي في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ودوره في المسائل الجنسانية؛
    426. On 7 May 1999, the Committee was briefed on the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework process and recent developments by the Research and the Right to Development Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 426- في 7 أيار/مايو 1999، جرت إحاطة إعلامية للجنة بشأن التقييم القطري المشترك/عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتطورات الأخيرة، وذلك من جانب موظفين في فرع البحث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus