"عملية إعادة التأهيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rehabilitation process
        
    • the process of rehabilitation
        
    the rehabilitation process does not involve initial medical care. UN ولا تتضمن عملية إعادة التأهيل الرعاية الطبية اﻷولية.
    the rehabilitation process does not involve initial medical care. UN ولا تتضمن عملية إعادة التأهيل الرعاية الطبية اﻷولية.
    If more funds were forthcoming and donors fulfilled their pledges, the rehabilitation process would be speedier and more effective. UN وإذا تلقينا مزيدا من الأموال وأوفى المانحون بتعهداتهم، ستكون عملية إعادة التأهيل أسرع وأكثر فعالية.
    He concluded by stating that the child and family should be given the opportunity to play an active role throughout the process of rehabilitation and reintegration. UN واختتم قائلاً إنه ينبغي إتاحة الفرصة للطفل والأسرة لأداء دور فعال في جميع مراحل عملية إعادة التأهيل والإدماج.
    For serious crimes, custodial measures are applied in all countries, but the level of the involvement of non-institutional actors in the process of rehabilitation can vary. UN وفيما يتعلق بالجرائم الجسيمة، تطبق تدابير الاحتجاز في جميع البلدان، إلا أن مستوى اشتراك الجهات غير المؤسسية في عملية إعادة التأهيل قد يختلف.
    It was stressed that the rehabilitation process had not been successful owing to the lack of support from the families of the children and the environment to which they return. UN وقد أكد أن عملية إعادة التأهيل لم تكن ناجحة بسبب نقص الدعم من أسر الأطفال والبيئة التي يعودون إليها.
    Landmine survivors and their families play a vital role in the rehabilitation process. UN ويضطلع الناجون من الألغام البرية وأسرهم بدور حيوي في عملية إعادة التأهيل.
    It also focuses on women's issues and problems rising out of the rehabilitation process. UN كما يركز على قضايا النساء ومشاكلهن الناشئة عن عملية إعادة التأهيل.
    Its objective was to encourage private investment in the rehabilitation process. UN وكان هدفها تشجيع الاستثمار الخاص في عملية إعادة التأهيل.
    That approach is based on the concept of the active involvement of the affected population in the rehabilitation process. UN ويستند ذلك النهج إلى مفهوم المشاركة النشطة للسكان المتضررين في عملية إعادة التأهيل.
    Training and counselling of family and community members contributed significantly to the rehabilitation process and enhanced inclusion in the family and community at large. UN وقد ساهم التدريب وتقديم المشورة لأفراد الأسر والمجتمعات المحلية مساهمة كبيرة في عملية إعادة التأهيل وعزز الاندماج في الأسرة والمجتمع المحلي ككل.
    We consider the preparation of this strategy as a positive step towards the rehabilitation process, and we are thankful for it. UN ونحن نعتبر إعداد هذه الاستراتيجية خطوة إيجابية صوب عملية إعادة التأهيل ونحن ممتنون لذلك.
    Work is really a big part of the rehabilitation process. Open Subtitles العمل هو في الحقيقة جزء كبير من عملية إعادة التأهيل
    The Ministry of Internal Affairs assisted in the rehabilitation process including counselling for people in Aitutaki including persons with disabilities. UN وقد ساعدت وزارة الشؤون الداخلية في عملية إعادة التأهيل بما في ذلك تقديم المشورة للناس في أيتوتاكي، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    the rehabilitation process in Afghanistan is creating favourable conditions for cooperation in the region in the implementation of transportation and communication projects aimed at gaining access to southern sea ports. UN إن عملية إعادة التأهيل في أفغانستان تهيئ ظروفا مؤاتية للتعاون في المنطقة في تنفيذ مشاريع النقل والمواصلات الرامية إلى توفير الوصول إلى الموانئ البحرية الجنوبية.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information regarding the rehabilitation process and the extent to which the affected groups were consulted throughout the different stages of the process. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري القادم، معلومات مفصلة عن عملية إعادة التأهيل وعن مدى استشارة الفئات المتضررة في شتى مراحل العملية.
    In Malaysia, we are willing to try all known methods of treatment and rehabilitation, including detoxification, and to consider various alternatives in the rehabilitation process. UN ونحن في ماليزيا راغبون في تجربة جميع الطرائق المعروفة للمعالجة وإعادة التأهيل، بما في ذلك إزالة التسمم، وفي النظر في مختلف البدائل في عملية إعادة التأهيل.
    Emergency agricultural project 30. the process of rehabilitation and reintegration continues among former combatants. UN ٣٠ - المشروع الزراعي الطارئ: إن عملية إعادة التأهيل والاندماج مستمرة بين المقاتلين السابقين.
    Accordingly, international support must be structured in such a way as to expedite the process of rehabilitation and reconstruction in the affected areas. UN وبالتالـي، ينبغــي أن يتشكــل الدعـم الدولي على نحو يعجل من عملية إعادة التأهيل وإعــادة البنــاء فــي المناطـق المتضررة.
    UNSOM began to support the development of operational modalities, also highlighting the need to consider options for the de-radicalization of the former fighters as part of the process of rehabilitation and reintegration. UN وبدأت البعثة في دعم وضع طرائق تنفيذية، وأبرزت كذلك الحاجة إلى النظر في الخيارات المتاحة لمكافحة التطرف لدى المقاتلين السابقين في إطار عملية إعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    The Government of the Republic of Korea is fully prepared to stand with the Pakistani people in coping with this disaster and in the process of rehabilitation and reconstruction, with the cooperation of the United Nations and the international community. UN وحكومة جمهورية كوريا مستعدة تماما للوقوف مع الشعب الباكستاني في مواجهة هذه الكارثة وفي عملية إعادة التأهيل والتعمير بالتعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus