"عملية اتخاذ القرارات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision-making at
        
    • the decision-making process at
        
    • decisionmaking
        
    • decision-making processes at
        
    • decision-making by
        
    • decision-making process at the
        
    The Platform is unique in that it aims to strengthen the capacity for the effective use of science in decision-making at all levels; UN والمنبر فريد من حيث أنه يهدف إلى تعزيز القدرات من أجل الاستخدام الفعال للعلم في عملية اتخاذ القرارات على كل المستويات؛
    Some aspects may also be helpful to decision-making at the regional level. UN وقد تكون بعض الجوانب ذات فائدة أيضا في عملية اتخاذ القرارات على المستوى اﻹقليمي.
    Women must contribute equally and to the same extent as men to decision-making at the community level. UN اللائي يتعين عليهن المساهمة أيضا مثلهن في ذلك مثل الرجال في عملية اتخاذ القرارات على مستوى المجتمعات المحلية.
    Sub-goal 1: Ensure gender equality in the decision-making process at all levels UN الهدف الفرعي 1: ضمان المساواة بين الجنسين في عملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات
    An important step towards the empowerment of women is to engage women in community decisionmaking processes. UN 373- تتمثل إحدى الخطوات الهامة نحو تمكين المرأة في إشراكها في عملية اتخاذ القرارات على صعيد المجتمع المحلي.
    However, abusive activity continued to be reported, particularly intimidation and interference in decision-making processes at the local level. UN غير أنه استمر ورود تقارير تتعلق بأنشطة تعسفية، ولا سيما الترهيب والتدخل في عملية اتخاذ القرارات على المستوى المحلي.
    UNEP will improve access to information for improved decision-making at the global, regional and national levels, in line with Principle 10 of the Rio Declaration. UN وسيعمل البرنامج على تحسين إمكانية الحصول على المعلومات بغرض تحسين عملية اتخاذ القرارات على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني، بما يتماشى مع المبدأ 10 من إعلان ريو.
    Extreme variations in referral rates were found, even between adjacent camps, calling into question the consistency of decision-making at the camp level and meriting further investigation. UN ووُجِدت فوارق شاسعة في معدلات الإحالة، حتى بين المخيمات المتجاورة، مما أثار تساؤلات بشأن مدى اتساق عملية اتخاذ القرارات على مستوى المخيمات واستدعى إجراء مزيد من التقصي في هذا الأمر.
    Moreover, UNEP will contribute to increasing equitable access to information for improved decision-making at the global, regional and national levels, in line with principle 10 of the Rio Declaration. UN وعلاوة على ذلك، سيُسهم البرنامج في تحسين إمكانية الحصول على المعلومات بشكل منصف بغرض تحسين عملية اتخاذ القرارات على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، بما يتماشى مع المبدأ 10 من إعلان ريـو.
    They should be given greater opportunities to participate fully in the labour market, which would contribute significantly to economic growth, as well as in decision-making at the local and governmental level; that was simply a question of democracy. UN وينبغي أن يحصلن على فرص أكبر للمشاركة الكاملة في سوق اليد العاملة، وبذلك يسهمن إسهاما كبيرا في النمو الاقتصادي، وكذلك في عملية اتخاذ القرارات على المستويين المحلي والحكومي؛ وتلك هي ببساطة مسألة تتعلق بالديمقراطية.
    Finally, women's rights to participate in social and economic decision-making at all levels should be supported. UN وأخيرا، لا بد من دعم حقوق المرأة في المشاركة في عملية اتخاذ القرارات على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي في جميع المستويات.
    Corporate/central evaluations will be used as key inputs for decision-making at the highest levels of UN-Women. UN وستستخدم عمليات التقييم المؤسسية/المركزية كمساهمات رئيسية في عملية اتخاذ القرارات على أعلى مستويات الهيئة.
    Representatives contributed with questions and comments highlighting the importance of women's entrepreneurship, economic empowerment and participation in decision-making at all levels. UN وشاركت ممثلات عن الرابطة من خلال أسئلة وتعليقات تبرز أهمية تنظيم المرأة للمشاريع وتمكينها اقتصاديا وإشراكها في عملية اتخاذ القرارات على جميع الأصعدة.
    An additional limitation, especially at the district level, is the notion that women have a minor role in decision-making at that level. UN وهناك قيد إضافي آخر، ويبرز بشكل خاص على مستوى المقاطعات، وهو الفكرة بأن المرأة لها دور أقل في عملية اتخاذ القرارات على هذا المستوى.
    Capacity-building for environmental data, information and knowledge management to support decision-making at the regional and national levels UN بناء القدرات اللازمة لإدارة البيانات والمعلومات والمعارف المتعلقة بالبيئة لدعم عملية اتخاذ القرارات على الصعيدين الإقليمي والوطني
    Discrimination against women would continue and the Millennium Development Goals remain elusive until women were fully included in the decision-making process at all levels. UN وذكرت أن التمييز ضد المرأة سوف يستمر وأن الأهداف الإنمائية للألفية ستظل سراباً إلى أن يتم إشراك المرأة إشراكاً كاملاً في عملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    It was imperative for those countries to participate in the decision-making process at the global level and for the international community to provide them with assistance in order to facilitate their sustainable integration into the global economy and, in particular, to give their imports increased access to international markets on preferential terms. UN وأصبح من المحتم على تلك البلدان أن تشترك في عملية اتخاذ القرارات على المستوى العالمي، وعلى المجتمع الدولي أن يزودها بالمساعدة بغية تيسير إدماجها الدائم في الاقتصاد العالمي، وبوجه خاص، زيادة الفرص أمام صادراتها للوصول إلى اﻷسواق الدولية بشروط تفضيلية.
    A National Plan of Action had been formulated by an Inter-Ministerial Task Force, in collaboration with non-governmental organizations, research organizations and the private sector, in order to increase women’s participation in all development activities and in the decision-making process at all levels. UN وأن فريقا مشتركا بين الوزارات، قام بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات اﻷبحاث والقطاع الخاص، بوضع خطة عمل وطنية ﻹدماج المرأة في جميع أنشطة التنمية وإعطائها وزنا متزايدا في عملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Supporters of gacaca respond that it is not an adversarial system. Rather, it is a process of community decisionmaking. UN ويرد مناصرو نظام " غاكاكا " على ذلك بالقول إن النظام ليس نظام عداء ومواجهة ولكنه عملية اتخاذ القرارات على المستوى المجتمعي.
    Older persons are both involved and participate in decision-making processes at the institutional and/or committee levels. UN ويشرك الأشخاص المسنُّون ويشاركون في عملية اتخاذ القرارات على مستوى المؤسسة و/أو اللجنة.
    (i) Broad participation in decision-making by major groups, particularly women and non-governmental organizations (NGOs). UN )ط( إشراك الفئات الرئيسية في عملية اتخاذ القرارات على نطاق واسع، لا سيما المرأة والمنظمة غير الحكومية (NGOs).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus