"عملية استعراض المعاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the review process for the Treaty
        
    • the Treaty review process
        
    • the review process of the Treaty
        
    • NPT review process
        
    • the Treaty's review process
        
    • of the Review Process
        
    • the review process for the NPT
        
    Implementation of the decision on strengthening the review process for the Treaty UN تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Implementation of the decision on strengthening the review process for the Treaty UN تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Strengthening the review process for the Treaty: proposal for the establishment of a Non-Proliferation Treaty Management Board UN تعزيز عملية استعراض المعاهدة: اقتراح بإنشاء مجلس إدارة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    There had also been progress in strengthening the Treaty review process. UN كما تحقق تقدم في تدعيم عملية استعراض المعاهدة.
    He expected that States would continue to do what they could to strengthen the reform of the Treaty review process. UN ومضى يقول إنه يتوقع أن تواصل الدول بذل كل ما في وسعها لتعزيز إصلاح عملية استعراض المعاهدة.
    We reaffirm our commitment to strengthening the review process of the Treaty and to the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Some States expressed the hope that the NPT review process would encourage further progress. UN وأعربت بعض الدول عن أملها في أن تشجع عملية استعراض المعاهدة على إحراز المزيد من التقدم.
    The decision adopted on strengthening the review process for the Treaty is also welcomed by Turkey. UN وترحب تركيا أيضا بالقرار المعتَمد بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    We also attach importance to the agreement reached yesterday on strengthening the review process for the Treaty. UN كما أننا نعلق أهمية على الاتفاق الذي تم التوصل إليه باﻷمس حول تعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    I have with me a copy of the document containing the decision on strengthening the review process for the Treaty. UN ومعي نسخة من الوثيقــة التي تحتـوي على المقرر بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    Noting the decision on strengthening the review process for the Treaty, in which it was agreed that review conferences should continue to be held every five years, and noting that, accordingly, the next review conference should be held in 2015, UN وإذ تلاحظ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة الذي اتفق فيه على مواصلة عقد مؤتمرات الاستعراض كل خمس سنوات، وإذ تلاحظ أنه ينبغي، تبعا لذلك، عقد مؤتمر الاستعراض المقبل في عام 2015،
    Noting the decision on strengthening the review process for the Treaty, in which it was agreed that review conferences should continue to be held every five years, and noting that, accordingly, the next review conference should be held in 2015, UN وإذ تلاحظ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة الذي اتفق فيه على مواصلة عقد مؤتمرات الاستعراض كل خمس سنوات، وإذ تلاحظ أنه ينبغي، تبعا لذلك، عقد مؤتمر الاستعراض المقبل في عام 2015،
    NPT/CONF.2000/WP.2/Rev.1 Working paper on implementation of the decision on strengthening the review process for the Treaty, submitted by Japan and Australia UN NPT/CONF.2000/WP.2/Rev.1 ورقة عمل مقدمة من اليابان واستراليا بشأن تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    NPT/CONF.2000/WP.4/Rev.1 Working paper on strengthening the review process for the Treaty, submitted by Ireland UN NPT/CONF.2000/WP.4/Rev.1 ورقة عمل منقحة مقدمة من آيرلندا بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة
    1. The States parties reaffirmed the provisions in the Decision on " Strengthening the review process for the Treaty " adopted at the 1995 Review and Extension Conference. UN 1 - أكدت الدول الأطراف مجددا الأحكام الواردة في المقرر المتعلق بـ " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " الذي اتخذه مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    The first decision was a commitment to strengthen the Treaty review process. UN وكان المقرر الأول التزاما بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    There had also been progress in strengthening the Treaty review process. UN كما تحقق تقدم في تدعيم عملية استعراض المعاهدة.
    He expected that States would continue to do what they could to strengthen the reform of the Treaty review process. UN ومضى يقول إنه يتوقع أن تواصل الدول بذل كل ما في وسعها لتعزيز إصلاح عملية استعراض المعاهدة.
    Its importance is earned by the role it plays in starting the review process of the Treaty for the 2010 review conference. UN وتنبع أهميته من الدور الذي يضطلع به في بدء عملية استعراض المعاهدة لمؤتمر الاستعراض الذي سيعقد عام 2010.
    the review process of the Treaty has worked to strengthen its implementation. UN وتسعى عملية استعراض المعاهدة إلى تعزيز تنفيذها.
    But the Disarmament Commission has the advantage of being a fully universal deliberative body, which enables it to complement the goals of the NPT review process. UN ولكن هيئة نزع السلاح تتمتع بميزة أنها هيئة تداولية عالمية تماماً، مما يمكنها من استكمال أهداف عملية استعراض المعاهدة.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons parties also agreed to strengthening and making more substantive the Treaty's review process. UN ووافقت الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أيضا على تعزيز عملية استعراض المعاهدة وجعلها أكثر فنية.
    Parties participating in the 2010 Review Conference decided to defer its consideration of further strengthening of the review process of the Treaty to the next review cycle. UN وكانت الأطراف المشاركة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 قد قررت إرجاء نظرها في مواصلة تعزيز عملية استعراض المعاهدة إلى الاستعراض القادم.
    32. the review process for the NPT required strengthening, as the States parties had recognized at the 1995 Conference. UN 32 - وأردف قائلا إن عملية استعراض المعاهدة في حاجة إلى تعزيز، وهو ما أقرته الدول الأطراف خلال مؤتمر عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus