"عملية استعراض ديربان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Durban Review process
        
    The delegate considered that an analysis by the Working Group of the five themes would contribute to the Durban Review process and the fulfilment by the Working Group of its mandate. UN واعتبر المندوب أن تحليل الفريق العامل للمواضيع الخمسة سيسهم في عملية استعراض ديربان وفي تنفيذ الفريق العامل لولايته.
    One focus of the report is the continued commitment to the fight against racism and, in particular, the Durban Review process. UN ومن المجالات التي يركز عليها التقرير هو الالتزام المتواصل بمكافحة العنصرية، ولا سيما عملية استعراض ديربان.
    They also enquired about whether the Committee planned to contribute to the Durban Review process. UN واستفسرت أيضاً عما إذا كانت اللجنة تنوي الإسهام في عملية استعراض ديربان.
    IFRC hoped to see new thinking on the subject as part of the Durban Review process. UN ويأمل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في أن يجد تفكيراً جديداً بشأن هذا الموضوع كجزء من عملية استعراض ديربان.
    the Durban Review process could be an opportunity to open a frank dialogue with the media regarding how people of African descent were portrayed by them. UN وقد تكون عملية استعراض ديربان فرصة سانحة للبدء في حوار صريح مع وسائط الإعلام بشأن الكيفية التي تصوّر بها السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Several panellists conveyed to the President their view that the Working Group had become an important reference point for people of Latin America and it was of utmost relevance to them as they looked to the Durban Review process. UN فعبر عدة متحدثين من أعضاء فريق المناقشة للرئيس عن رأيهم بأن الفريق العامل قد أصبح مرجعاً مهماً بالنسبة لسكان أمريكا اللاتينية وأن له فائدة كبيرة بالنسبة إليهم وهم يتطلعون إلى عملية استعراض ديربان.
    Furthermore, it was stated that resources needed to be made available to organizations of people of African descent as there was a need for more participation by victims of racism in the Durban Review process. UN وعلاوة على ذلك، قيل إنه يجب إتاحة الموارد للمنظمات المعنية بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، فهناك حاجة إلى مشاركة ضحايا العنصرية مشاركةً أكبر في عملية استعراض ديربان.
    Similarly, it discussed the subjects of country visits by the Working Group and its continued engagement with the Durban Review process. UN وبالمثل، ناقش الفريق العامل المواضيع المتعلقة بالزيارات القطرية التي يضطلع بها وانخراطه المتواصل في عملية استعراض ديربان.
    67. Several special procedures mandate holders participated in the Durban Review process. UN 67 - شارك العديد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في عملية استعراض ديربان.
    The events enabled many stakeholders to exchange views and share best practices on the key issues of the Durban Review process. UN ومكّنت تلك الأنشطة العديد من أصحاب المصلحة من تبادل الآراء وتقاسم أفضل الممارسات بشأن المسائل الرئيسية في عملية استعراض ديربان.
    He stated that the Durban Review process offered a unique opportunity to reclaim the historic accomplishments of the World Conference against Racism, as embodied in the Durban Declaration and Programme of Action and which represented an historic international consensus on how best to combat racism in our time. UN وقال إن عملية استعراض ديربان تتيح فرصة فريدة من نوعها لاسترجاع الإنجازات التاريخية التي حقَّقها مؤتمر القمة العالمي لمناهضة العنصرية والمجسَّدة في إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين يمثلان توافق آراء دولياً وتاريخياً بشأن الكيفية الأمثل لمكافحة العنصرية في وقتنا الحاضر.
    18. Mr. Nettleford noted that it is important to come up with the right language and approach in the recommendations and this may also help the Durban Review process. UN 18- وأشار السيد نيتيلفورد إلى أنه من المهم التوصل إلى اللغة والنهج الصحيحين في صوغ التوصيات، وقد يساعد ذلك أيضاً عملية استعراض ديربان.
    The Working Group and OHCHR were challenged to take advantage of alternative media outlets, such as YouTube, during the Durban Review process, to encourage young people to participate in its activities over the Internet and other alternative media channels. UN ودُعي كل من الفريق العامل ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى الاستفادة من المنافذ التي تتيحها وسائط الإعلام البديلة، كموقع " يو تْيُوب " ، أثناء إجراء عملية استعراض ديربان بقصد تشجيع الشباب على المشاركة في أنشطتها عبر الإنترنت وعبر غيره من القنوات الإعلامية البديلة.
    IWA representatives attended the International Conference on Education (2528 November 2008, Geneva) and participated in the Durban Review process (21 April-2 May 2008, Geneva). UN وحضر ممثلو الرابطة المؤتمر الدولي للتعليم (25-28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، جنيف) وشاركوا في عملية استعراض ديربان (21 نيسان/أبريل - 2 أيار/مايو 2008، جنيف).
    33. Within the framework of the Durban Review process (Recommendation 20) to review the implementation of the final Durban Declaration and Plan of Action of the World Racism Conference of 2001, Germany actively collaborated in the formulation of the final document (the so-called " Outcome Document " ) and endorsed it at the end of the review conference. UN 33- وفي إطار عملية استعراض ديربان (التوصية 20) لاستعراض تنفيذ إعلان وخطة عمل ديربان الختاميين الصادرين عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية لعام 2001، تعاونت ألمانيا تعاوناً نشيطاً في وضع الوثيقة النهائية (ما يسمى " الوثيقة الختامية " ) وأيدتها في نهاية مؤتمر الاستعراض.
    61. He emphasized the fact that Africa was invisible, people of African descent were invisible, the historic accomplishments of the World Conference against Racism had been made invisible, and that the Working Group was at risk of being made invisible as was the Durban Review process. UN 61- وشدد السيد بوكر على كون أفريقيا محجوبة عن الأنظار وعلى كون السكان من أصل أفريقي محجوبين عن الأنظار أيضاً وعلى أن الإنجازات التاريخية التي حقَّقها مؤتمر القمة العالمي لمناهضة العنصرية قد حُجبت هي الأخرى عن الأنظار وعلى أن الفريق العامل معرَّض لأن يُحجَب هو الآخر عن الأنظار وكذلك عملية استعراض ديربان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus