The most well-known instance of practice concerns the settlement of claims arising from the United Nations Operation in the Congo. | UN | وأشهر مثال على هذه الممارسة يتعلق بتسوية المطالبات الناجمة عن عملية الأمم المتحدة في الكونغو. |
The most well-known instance of practice concerns the settlement of claims arising from the United Nations Operation in the Congo. | UN | وأشهر مثال على هذه الممارسة يتعلق بتسوية المطالبات الناجمة عن عملية الأمم المتحدة في الكونغو. |
The most well-known instance of practice concerns the settlement of claims arising from the United Nations Operation in the Congo. | UN | وأشهر مثال على هذه الممارسة يتعلق بتسوية المطالبات الناجمة عن عملية الأمم المتحدة في الكونغو. |
Pages of archival record of the United Nations Operation in the Congo and the United Nations Emergency Force I were made available on the United Nations website | UN | صفحة من سجلات محفوظات عملية الأمم المتحدة في الكونغو وقوة الطوارئ الأولى التابعة للأمم المتحدة أتيحت على الموقع الشبكي للأمم المتحدة |
It is worth mentioning that, soon after our admission to the United Nations, we contributed a small peacekeeping contingent to the United Nations Operation in the Congo. | UN | ومن الجدير بالذكر، أنه بعد وقت قصير من انضمامنا إلى الأمم المتحدة، ساهمنا بوحدة صغيرة لحفظ السلام في عملية الأمم المتحدة في الكونغو. |
The United Nations deployed just under 20,000 peacekeepers in the Congo in 1961 under the United Nations Operation in the Congo (ONUC). | UN | فقد نشرت الأمم المتحدة أقل قليلا من 000 20 فرد من أفراد حفظ السلام في الكونغو عام 1961 في إطار عملية الأمم المتحدة في الكونغو. |
In 1962, the United Nations Operation in the Congo (ONUC) established a radio-monitoring system that used a commercial receiver for radio message interception and successfully used aerial reconnaissance. | UN | ففي عام 1962، أنشأت عملية الأمم المتحدة في الكونغو نظاما للرصد اللاسلكي كان يستخدم مستقبلا تجاريا لتلقي الرسائل اللاسلكية كما كان يستخدم نظام الاستطلاع الجوي بنجاح. |
I pay tribute to the memory and the courage of that hero, as well as to the civilian and military members of the United Nations Operation in the Congo who lost their lives alongside our soldiers while defending the sovereignty and the integrity of our territory. | UN | وإنني أشيد بذكرى وشجاعة ذلك البطل، كما أشيد بالأفراد المدنيين والعسكريين في عملية الأمم المتحدة في الكونغو الذين فقدوا حياتهم إلى جانب جنودنا في الدفاع عن سيادة بلدنا وسلامته الإقليمية. |
44. With regard to compensation provided by an international organization, the most well-known instance of practice concerns the settlement of claims arising from the United Nations Operation in the Congo. | UN | 44 - وفيما يتعلق بالتعويض الذي تدفعه المنظمة الدولية، فإن أشهر مثال لهذه الممارسة هو تسوية المطالب الناجمة عن عملية الأمم المتحدة في الكونغو. |
That commitment, which began with our participation in the United Nations Operation in the Congo in 1960, is born of the firm moral conviction in our solidarity for humanity and the knowledge that a lack of peace and stability anywhere can be a real threat to peace and security for all of us. | UN | وذلك الالتزام، الذي بدأ بمشاركتنا في عملية الأمم المتحدة في الكونغو عام 1960، ينجم عن اقتناعنا الأخلاقي الراسخ بتضامننا من أجل الإنسانية، ومعرفة أن انعدام السلم والاستقرار في أي مكان يمكن أن يشكّل لنا جميعـا تهديدا حقيقيا للسلم والأمن. |
The burden on United Nations peacekeeping operations continues to grow; during its first 40 years, the Security Council established only 1 peacekeeping operation in Africa, the United Nations Operation in the Congo in 1960, in contrast to the period 1989 to 2011, in which 25 operations were mandated in Africa. | UN | ولا يزال العبء الواقع على عاتق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يزداد؛ فخلال السنوات الأربعين الأولى من عمله، لم يُنشئ مجلس الأمن إلا عملية واحدة لحفظ السلام في أفريقيا، هي عملية الأمم المتحدة في الكونغو في عام 1960، مقارنةً بالفترة من عام 1989 إلى عام 2011، التي أمر فيها بنشر 25 عملية في أفريقيا. |