"عملية الإبلاغ المالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial reporting
        
    • process of financial
        
    The Board recommends that the Administration review its policy for disclosure of contributions in kind, in order to enhance the financial reporting. UN ويوصي المجلس بأن تعيد الإدارة النظر في سياستها المتعلقة بالكشف عن التبرعات العينية، من أجل تعزيز عملية الإبلاغ المالي.
    The change is required to improve the transparency of financial reporting and to track and monitor the recovery of costs. UN وقد اقتضى الحال هذا التغيير لتحسين الشفافية في عملية الإبلاغ المالي وتتبع استرداد التكاليف ورصده.
    The Fund expected that the Chief Financial Officer would be in charge of the overall financial reporting; however, the Board noted that his roles and responsibilities had not been formally and clearly documented. UN وكان المجلس يتوقع أن يكون كبير الموظفين الماليين هو المسؤول عن عملية الإبلاغ المالي برمّتها، ولكنه لاحظ أن أدواره ومسؤولياته لم توثّق بشكل رسمي واضح.
    23. One delegate asked whether the roles of audit committees and internal audit were significant in the financial reporting process. UN 23- وسأل مندوب عما إذا كانت أدوار لجان مراجعة الحسابات، ومراجعة الحسابات الداخلية أدواراً مهمة في عملية الإبلاغ المالي.
    It supports measures being taken to integrate the Code of Conduct into the culture of UNHCR and administers the annual process of financial disclosure. UN ويدعم هذا المكتب التدابير المتخذة في سبيل دمج مدونة قواعد السلوك في ثقافة المفوضية، ويدير عملية الإبلاغ المالي السنوية.
    The proposed changes that will impact on financial reporting include giving ICPAK the legal authority to issue standards for use in financial reporting and auditing. UN وتشمل التغييرات المقترحة التي سيكون لها تأثير على عملية الإبلاغ المالي منح المعهد الكيني للمحاسبين العامين المعتمدين السلطة القانونية لإصدار معايير بغرض استخدامها في الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات.
    It also intends to closely monitor and follow up on such financial reporting with relevant agency officials at their New York headquarters and their offices in Geneva, as well as in the field. UN وتنوي أيضا أن ترصد وتتابع عن كثب عملية الإبلاغ المالي المتبادل مع المسؤولين المعنيين في هذه الوكالات في مقرها في نيويورك ومكاتبها في جنيف، فضلا عن مكاتبها الميدانية.
    31. OIOS found duplication of tasks in the financial reporting process. UN 31 - وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك ازدواجية في المهام في عملية الإبلاغ المالي.
    financial reporting by developed country Parties will be based on a financial annex. UN (أ) ستستند عملية الإبلاغ المالي من قِبل البلدان الأطراف المتقدِّمة إلى مرفق مالي.
    The reasons behind the discrepancies in financial reporting include poor communication among all the actors and a lack of a common understanding of the type of UNCCD-related measures. UN (ب) من الأسباب الكامنة وراء حالات التفاوت في عملية الإبلاغ المالي قلة الاتصال بين جميع العناصر الفاعلة والافتقار إلى فهمٍ مشترك لنوع التدابير المتصلة بالاتفاقية.
    59. The financial reporting of the GEF should be supported by the use of a common financial annex, the possible use of Rio markers, and a common project and programme sheet. UN 59- وينبغي أن تُدعَّم عملية الإبلاغ المالي من قبل مرفق البيئة العالمية بمرفق مالي موحَّد وبإمكانية استخدام معالم ريو، وكذلك استمارة موحَّدة للمشاريع والبرامج.
    The Board recommended that the policy for disclosure of contributions in kind be reviewed in order to enhance the financial reporting (para. 17) UN وأوصى المجلس بأن تعيد الإدارة النظر في سياستها المتعلقة بالكشف عن التبرعات العينية، من أجل تعزيز عملية الإبلاغ المالي (الفقرة 17)
    In addition, the Chief Financial Officer did not have staff to assist in the execution of his role, and the Board recommended that the Fund review the financial reporting structure to ensure that financial reporting responsibilities were clear and well supported by adequate delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى كبير الموظفين الماليين موظفون لمساعدته على الاضطلاع بدوره، وأوصى المجلس بأن يقوم الصندوق باستعراض هيكل عملية الإبلاغ المالي لكفالة أن تكون المسؤوليات المتصلة بالإبلاغ المالي واضحة ومدعومة بالتفويضات الملائمة.
    44. financial reporting by developed country Parties should be based on a common financial annex, including the use of Relevant Activity Codes (RACs) and the possible use of Rio markers, and a common project and programme sheet. The project and programme sheet should be used for the description of UNCCD-related projects and programmes that have been, or are being, supported. UN 44- كما ينبغي أن تستند عملية الإبلاغ المالي من جانب البلدان الأطراف المتقدمة إلى مرفقٍ مالي موحَّد، يشمل استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة وإمكانية استخدام معالم ريو، فضلاً عن استمارة موحدة للمشاريع والبرامج تستخدم لوصف المشاريع والبرامج المتصلة بالاتفاقية التي تلقَّت دعماً أو مازالت تتلقاه.
    76. financial reporting by subregional and regional entities should be based on a common financial annex and include the use of RACs and the possible use of Rio markers, as well as on a common project and programme sheet. UN 76- وينبغي أن تستند عملية الإبلاغ المالي من قبل الكيانات دون الإقليمية والإقليمية على مرفقٍ مالي موحَّد يشمل استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة وإمكانية استخدام معالم ريو، فضلاً عن استمار موحدة للمشاريع والبرامج.
    354. UNDP Indonesia agreed with the Board's recommendation that it provide the OCHA Indonesia office with the financial expenditure reports to facilitate a streamlined process of financial reporting by OCHA Geneva. UN 354 - ووافق مكتب البرنامج الإنمائي في إندونيسيا على توصية المجلس بأن يقدم إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا تقارير النفقات المالية لتيسير ترشيد عملية الإبلاغ المالي التي يقوم بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف.
    To deal with these regulatory challenges, ICPAK has adopted a policy of working with various regulators to sensitize them on the importance and the need for IFRS and ultimately promote ICPAK's role as the authority governing financial reporting. UN 18- ولمواجهة هذه التحديات التنظيمية، اعتمد المعهد الكيني للمحاسبين العامين المعتمدين سياسة العمل مع عدة هيئات تنظيمية لتوعيتها بأهمية المعايير الدولية للإبلاغ المالي والحاجة إليها ومن ثم تعزيز دور المعهد بوصفه السلطة التي تنظم عملية الإبلاغ المالي.
    The education process needs to be addressed, as this equips preparers and auditors with the tools they need to understand and participate in the financial reporting process using IFRS and ISAs. UN 80- ويتعين التصدي لعملية التعليم لأنها تزود معدّي البيانات ومراجعي الحسابات بالأدوات التي يحتاجونها لفهم عملية الإبلاغ المالي بواسطة المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات والمشاركة فيها.
    It was highlighted at the launch that the Chartered Global Management Accountant qualification was intended to provide companies with the competencies needed for better integration between financial and non-financial information, with a view to driving business growth and to include that information in the financial reporting process. UN وسُلِّطت الأضواء خلال عملية الإطلاق على أن إنشاء مؤهل محاسب الإدارة العالمي القانوني يهدف إلى تزويد الشركات بالكفاءات المطلوبة لتحقيق تكامل أفضل بين المعلومات المالية والمعلومات غير المالية بغية دفع عجلة النمو في نشاط الأعمال، وإدراج هذه المعلومات في عملية الإبلاغ المالي().
    Furthermore, when the managing organization of a funding mechanism transfers funds to an implementing NGO, the indirect process of financial and performance reporting tends to obscure the status of the project and delay the liquidation of any obligations raised. UN 184- وعلاوة على ذلك، فإنه عندما تنقل المنظمة المسيرة لإحدى آليات التمويل أموالاً إلى منظمة غير حكومية قائمة بالتنفيذ نجد أن عملية الإبلاغ المالي والإبلاغ عن الأداء، المتسمة بصفة غير مباشرة، تضفي في العادة غموضاً على حالة المشروع وتؤخر تصفية أية التزامات معبأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus