It would also be useful to know what was the envisaged time frame for the constitutional reform process. | UN | وإن من المفيد أيضا معرفة الإطار الزمنى المتوخى لاختتام عملية الإصلاح الدستوري. |
The OIC Contact Group called on the international community to take these issues into serious consideration as part of the constitutional reform process. | UN | ودعا فريق الاتصال المجتمع الدولي إلى أخذ هذه القضايا في الاعتبار بصورة جدية باعتبارها جزءا من عملية الإصلاح الدستوري. |
The issue would be addressed in the context of the constitutional reform process and due account would be taken of the Human Rights Committee's recommendations. | UN | وسيجري تناول المسألة في سياق عملية الإصلاح الدستوري وسيولى الاعتبار الواجب لتوصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Nicaragua congratulated the Dominican Republic for the process of constitutional reform, which was consolidating Dominican democracy. | UN | وهنّأت نيكاراغوا الجمهورية الدومينيكية على عملية الإصلاح الدستوري التي تعزِّز الديمقراطية الدومينيكية. |
Following the conclusion of a power-sharing agreement in 2008, a constitutional reform process was initiated to address underlying grievances. | UN | وعلى إثر إبرام اتفاق لتقاسم السلطة في عام 2008، بدأت عملية الإصلاح الدستوري لمعالجة المظالم الأساسية. |
The issue would be addressed in the context of the constitutional reform process. | UN | وسيجري تناول المسألة في سياق عملية الإصلاح الدستوري. |
In collaboration with partners, UNMIL contributed to increase awareness of the importance of gender sensitivity in the constitutional reform process. | UN | وبالتعاون مع الشركاء، ساهمت البعثة في التوعية بأهمية مراعاة الاعتبارات الجنسانية في عملية الإصلاح الدستوري. |
The workshop did not take place, owing to the priority given to supporting the constitutional reform process | UN | لم تُعقد حلقة العمل بسبب إعطاء الأولوية لدعم عملية الإصلاح الدستوري |
Incorporation of gender-specific indicators in the constitutional reform process | UN | إدماج المؤشرات الجنسانية في عملية الإصلاح الدستوري |
Gender-specific indicators were integrated into a UNDP project document developed to support the constitutional reform process. | UN | أُدرجت المؤشرات الجنسانية في وثيقة مشروع أعدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية الإصلاح الدستوري. |
Women parliamentarians were instrumental in advocating the adoption of a minimum quota of 30 per cent female representation in public office as part of the constitutional reform process. | UN | وقامت البرلمانيات بدور فعال في الدعوة إلى اعتماد حصة لا تقل عن 30 في المائة لتمثيل المرأة في المناصب العامة كجزء من عملية الإصلاح الدستوري. |
In addition, it is regrettable that the status of the constitutional reform process remains unclear. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المؤسف أيضا أن حالة عملية الإصلاح الدستوري لا تزال غير واضحة. |
This is delaying the constitutional reform process and has brought it to a standstill, owing to the decision by President Martelly to reverse the promulgation of the proposed amendments. | UN | وهذا يؤخر عملية الإصلاح الدستوري ويجعلها تتوقف بسبب قرار الرئيس مارتيللي بوقف تعميم التعديلات المقترحة. |
Considering that the constitutional reform process has not taken place, the said amendments have not been incorporated into the Constitution. | UN | ونظراً لأن عملية الإصلاح الدستوري لم تحدث، لم تدمج في الدستور التعديلات المذكورة. |
This gave greater legitimacy to the constitutional reform process and contributed to its success. | UN | وقد أضفى ذلك المزيدَ من الشرعية على عملية الإصلاح الدستوري وأسهم في نجاحها. |
Subsequent developments suggest fresh momentum following limited progress in the constitutional reform process. | UN | وتوحي المستجدات اللاحقة بأن هناك زخماً جديداً في أعقاب إحراز تقدم محدود في عملية الإصلاح الدستوري. |
I look forward to seeing significant progress in moving the constitutional reform process forward in the coming months. | UN | وأتطلع إلى أن أرى إحراز تقدم كبير في المضي قدما في عملية الإصلاح الدستوري في الأشهر المقبلة. |
the process of constitutional reform should lead to a proposal that ensures the functioning of institutions and the fostering of social and economic development. | UN | وينبغي أن تؤدي عملية الإصلاح الدستوري إلى مقترح يكفل أداء المؤسسات لوظائفها وتشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
As part of the process of constitutional reform commencing in 2003 Constitutional Review Commission was appointed to chart the way forward to developing a new Constitution for the Country. | UN | وكجزء من عملية الإصلاح الدستوري التي بدأت في عام 2003، أنشئت لجنة استعراض الدستور بهدف التخطيط لوضع دستور جديد للبلد. |
75. the process of constitutional reform in 2010 was extremely open and free. | UN | 75- وجرت عملية الإصلاح الدستوري لعام 2010 بأقصى قدر من العلنية والحرية. |
On constitutional reform issues, the amendments process and the need for inclusive dialogue to reach an agreement on a constitutional reform process | UN | بشأن المسائل المتعلقة بالإصلاح الدستوري، وعملية التعديلات والحاجة إلى إجراء حوار شامل من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن عملية الإصلاح الدستوري |
Saint Lucia stated that a process of Constitutional Reform is ongoing and the report on this process is due soon. | UN | وأشارت سانت لوسيا إلى استمرار عملية الإصلاح الدستوري التي سيُقدم تقرير عنها في وقت قريب. |