"عملية الابتكار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the innovation process
        
    • the process of innovation
        
    • the creative process
        
    • innovation is
        
    They must be better integrated in the innovation process. UN ولا بد من تحسين إدماجهم في عملية الابتكار.
    A crucial point with regard to targeting support for research and development relates to how the innovation process within industry works. UN ومن المسائل المهمة للغاية فيما يتعلق بتوجيه الدعم ﻷنشطة البحث والتطوير ما يتصل بكيفية سير عملية الابتكار داخل الصناعة.
    Small-scale businesses and universities are especially important in the innovation process. UN وتكتسي مؤسسات الأعمال الصغيرة الحجم والجامعات أهمية خاصة في عملية الابتكار.
    In this context, the organizational, institutional, economic and social aspects of the process of innovation are increasingly important for STI policy. UN وفي هذا السياق، تزداد الجوانب التنظيمية والمؤسسية والاقتصادية والاجتماعية في عملية الابتكار أهمية بالنسبة إلى سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    To encourage the process of innovation through appropriate policies and institution-building is the objective of the STIP reviews. UN والهدف من استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار هو تشجيع عملية الابتكار عن طريق الأخذ بسياسات ملائمة وبناء المؤسسات.
    The need for strong scientific capabilities in these countries points us to the role and contribution of universities in the innovation process. UN وحاجة هذه البلدان إلى قدرات علمية قوية تدعونا إلى الاهتمام بدور ومساهمة الجامعات في عملية الابتكار.
    Experience from industrialized countries has shown that inter-firm relationships play a critical role in the innovation process. UN وقد بيﱠنت تجربة البلدان المصنعة أن العلاقات فيما بين الشركات تؤدي دورا حاسما في عملية الابتكار.
    Before engaging in a discussion on policy prescriptions, it is useful to have an idea of the differences between developed and developing countries, in terms of the capabilities generally accepted as important for the innovation process. UN 13- قبل الدخول في مناقشة بشأن وصفات السياسة العامة، من المفيد تكوين فكرة عن الفوارق بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، من حيث القدرات التي يسلم على نحو عام بأهميتها في عملية الابتكار.
    Such policies are generally aimed at addressing market failures that characterize the innovation process and lead to underinvestment in research and innovation . UN وتهدف مثل هذه السياسات عموماً إلى معالجة إخفاقات السوق التي تميز عملية الابتكار وتؤدي إلى نقص الاستثمار في البحث والابتكار .
    22. Successfully shifting the policy focus to small-hold farms and entrepreneurs will depend on establishing awareness about their role in the innovation process. UN 22- وسيعتمد النجاح في نقل محور تركيز السياسات إلى صغار المزارعين وأصحاب المشاريع الصغيرة على ترسيخ الوعي بدورهم في عملية الابتكار.
    25. Research and development statistics primarily measure the inputs into the innovation process, not the outputs of that process. UN 25 - في الأساس تهدف إحصاءات البحث والتطوير إلى قياس مدخلات عملية الابتكار لا نواتجها.
    The methodology of the surveys has been criticized in recent years, however, as the changes in the innovation process have made it more difficult to define and therefore to measure innovation. UN غير أن المنهجية المتبعة في هذه الدراسات تعرضت للنقد في السنوات الأخيرة إذ أن عملية الابتكار جعلت من الصعوبة بمكان تعريف الابتكار ومن ثم قياسه.
    The private sector is a key participant in the innovation process and in technology transfer, generation and diffusion, as well as in turning research and development into useful products and services. UN ويعتبر القطاع الخاص مشاركا أساسيا في عملية الابتكار وفي نقل التكنولوجيا وتوليدها ونشرها، فضلا عن استغلال البحث والتطوير في المنتجات والخدمات المفيدة.
    the innovation process in the tourism industry UN عملية الابتكار في قطاع السياحة
    BRITE was designed to revitalize traditional industrial sectors by introducing new processes and organizational systems to obtain total quality, and incorporating technological, economic and environmental considerations in the innovation process applied by enterprises. UN ويستهدف برنامج برايت إعادة تنشيط القطاعات الصناعية التقليدية بإدخال عمليات وأنظمة جديدة للحصول على الجودة الكلية ودمج الاعتبارات التكنولوجية والاقتصادية والبيئية في عملية الابتكار التي تطبقها المشاريع.
    It has been widely recognized that the innovation process is neither simply " pushed " by discoveries through scientific research, nor " pulled " by market demand or need. UN 39- هناك إقرار واسع بأن عملية الابتكار ليست " مدفوعة " بالاكتشافات التي تتحقق من خلال الأبحاث العلمية وحسب ولا " مقطورة " بطلب أو حاجة السوق.
    These elements must not only be technically correct but also of a nature to contribute to the process of innovation in public management generally. UN ويجب ألا تكون هذه العناصر سليمة من الناحية التقنية فحسب، بل يجب أن تتسم أيضاً بطابع الإسهام في عملية الابتكار في الإدارة العمومية بشكل عام.
    Internalized modes such as FDI tend to centralize the process of innovation in the home country, whereas externalized modes such as licensing, equipment purchase, arms length contracts, etc., are inclined to lead to more technological learning and a better understanding of the technology transferred. UN ذلك أن الأساليب الداخلية، مثل الاستثمار الأجنبي المباشر، تميل إلى مركزة عملية الابتكار في البلد الأم، بينما تنزع الأساليب الخارجية، مثل منح التراخيص وشراء المعدات وعقود المنافسة المطلقة، وما إلى ذلك، إلى أن تؤدي إلى المزيد من التعلم التكنولوجي وفهم أفضل للتكنولوجيا المنقولة.
    A Workshop of Experts on the Commercialization of Research and Development in Latin America, organized in 1993 in Argentina in cooperation with the University of Buenos Aires, examined the contribution of universities to the process of innovation. UN وبالتعاون مع جامعة بوينس أيرس نظمت في اﻷرجنتين، في عام ١٩٩٣، " حلقة عمل للخبراء معنية بتسويق البحث والتطوير في أمريكا اللاتينية " ، نظرت في مساهمة الجامعات في عملية الابتكار.
    Second, such systemic challenges also have to do with intellectual property protection: Evidence of it contributing to innovation is ambiguous, and that of diffusion of technology, detrimental to developing countries. UN ولا توجد أدلة واضحة على مساهمة حماية الملكية الفكرية في عملية الابتكار وعلى نشر التكنولوجيا على نحو يُلحق ضرراً بالبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus