"عملية الاستعراض في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the review process in
        
    • the review in
        
    • the review exercise in
        
    • the review process at
        
    • the review process as
        
    • of the review process
        
    • the review process was
        
    Nigeria therefore expected that the review process in Doha would provide the opportunity to consolidate FDI gains. UN ولذلك تتوقع نيجيريا أن تتيح عملية الاستعراض في الدوحة الفرصة لتوطيد مكاسب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The State would continue to cooperate fully and engage with the review process in the future. UN كما ذكر أن الدولة ستواصل التعاون بالكامل والمشاركة في عملية الاستعراض في المستقبل.
    The Committee has commented in more detail on the review process in paragraphs 31 to 33 below. UN وقد علقت اللجنة بالمزيد من التفصيل على عملية الاستعراض في الفقرات من 31 إلى 33 أدناه.
    (c) Other relevant stakeholders may attend the review in the Working Group; UN (ج) يجوز لأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين أن يحضروا عملية الاستعراض في إطار الفريق العامل؛
    The information contained in the present report is intended to round off the review exercise in the light of the presentations and deliberations of CRIC 1. UN 24- والقصد من المعلومات الواردة في هذا التقرير هو استكمال عملية الاستعراض في ضوء العروض والمداولات التي شهدتها الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    The readiness and ability of each State party to participate in the review process in a given year shall be taken into account. UN ويُراعى استعداد كل دولة من الدول الأطراف للمشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة وقدرتها على ذلك.
    After the plenary had heard the report, it continued to consider the consistency in the review process in an open session. UN وبعد أن استمعت اللجنة بكامل هيئتها إلى التقرير، واصلت النظر في مدى اتساق عملية الاستعراض في جلسة علنية.
    This offers the best guarantee that the review process in the year 2000 will produce conclusions of practical value for future policy and programming in this area. UN وهذا هو أفضل ضمان ﻷن تحقق عملية الاستعراض في عام ٢٠٠٠ نتائج ذات قيمة عملية للسياسة المقبلة ووضع البرامج في هذا المجال.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    It called on all States parties to show flexibility and the necessary political will throughout the review process in 2015. UN ويدعو وفد بلده جميع الدول الأطراف إلى أن تبرز قدراً من المرونة وتتحلى بالإرادة السياسية اللازمة خلال عملية الاستعراض في عام 2015.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    As stated in the Joint Understanding, the review process in New York should be finalized only after the review process in Geneva is concluded. UN وكما جاء في التفاهم المشترك، فإنه ينبغي عدم الانتهاء من عملية الاستعراض في نيويورك إلا بعد استكمال عملية الاستعراض في جنيف.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    the review process in the OPCW is similar to what people are familiar with in the case of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or the Bacteriological Weapons Convention. UN وتشبه عملية الاستعراض في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ما ألفه الناس في حالة معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة أو اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية.
    His delegation was also keen to collaborate in developing new ideas for optimizing NGO participation and in further strengthening the review process in preparation for the 2005 Review Conference. UN وأضاف أن وفد بلده يتوق أيضا للتعاون في وضع أفكار جديدة لتحسين درجة مشاركة المنظمات غير الحكومية وفي تعزيز عملية الاستعراض في التحضير لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005.
    The workshop reviewed and revised the findings and proposals of the mission and produced agreed upon documents, reflecting the review process, in each sector. UN وقامت حلقة العمل باستعراض وتنقيح نتائج البعثة ومقترحاتها، وأنجزت وثائق تم الاتفاق عليها تعكس عملية الاستعراض في كل قطاع من القطاعات.
    (c) Other relevant stakeholders may attend the review in the Working Group; UN (ج) يجوز لأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين أن يحضروا عملية الاستعراض في إطار الفريق العامل؛
    Furthermore, at the country level, UNFPA country offices had worked closely with Governments to involve civil society and other relevant stakeholders in the review exercise in 2012, with an emphasis on the global survey on ICPD implementation. UN ويضاف إلى ذلك أن المكاتب الإقليمية لصندوق السكان عملت بشكل وثيق، على الصعيد القطري، مع الحكومات لإشراك المجتمع المدني وسواه من الأطراف المؤثرة الأخرى ذات الصلة في عملية الاستعراض في عام 2012، مع التركيز على الاستقصاء العالمي لتنفيذ مؤتمر السكان والتنمية.
    We also commend the work done by the Permanent Representatives of Liechtenstein and Morocco as the co-facilitators of the review process at Headquarters. UN كما نثني على العمل الذي قام به الممثلان الدائمان لليختنشتاين والمغرب كميسرَي عملية الاستعراض في المقر.
    In that resolution, the Conference had identified the review process as a means to help States parties identify and substantiate specific needs for technical assistance, and to promote and facilitate the provision of technical assistance. UN وقد وصف المؤتمر عملية الاستعراض في ذلك القرار بأنها وسيلة تُساعد الدولَ الأطراف على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية وتسويغها، وعلى تعزيز وتيسير سبل تقديم المساعدة التقنية.
    the review process was completed in March 1999, which allowed sufficient time to make any necessary changes before the Agency's internal deadline of September 1999. UN وقد أنجزت عملية الاستعراض في آذار/مارس 1999، مما أتاح وقتا كافيا لإجراء أي تعديلات لازمة قبل الموعد النهائي الداخلي المحدد للوكالة، وهو أيلول/سبتمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus