"عملية الاستقصاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the survey process
        
    • the survey exercise
        
    As the survey process is still under way, however, it is expected that the number of responses will increase substantially. UN لكنه حيث إن عملية الاستقصاء لا تزال جارية فإن من المتوقع أن يزداد عدد الإجابات بقدر كبير.
    The four phases of the methodology define the survey process. UN وتحدد هذه المراحل الأربع للمنهجية عملية الاستقصاء.
    12. The four phases would define the survey process. UN 12 - وتحدد هذه المراحل الأربع عملية الاستقصاء.
    In his view, the lack of transparency could marginalize, if not pre-empt, the role of the staff and LSSCs at large in data collection and job matching, which was the core of the survey process. UN فهو يرى أن انعدام الشفافية يمكن أن يهمّش، إن لم يلغِ بالكامل، دور الموظفين ودور لجان استقصاء المرتبات المحلية ككل في جمع البيانات ومطابقة الوظائف في حين أنهما يشكلان جوهر عملية الاستقصاء.
    In accordance with this, the Commission and its secretariat endeavoured to involve the representatives of the executive heads and staff of the Geneva-based organizations from the beginning of the survey exercise. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    A number of other changes had also been proposed in order to make the survey process more efficient. UN وثمة تعديلات أخرى اقترحت أيضا لزيادة فعالية عملية الاستقصاء.
    The design of the survey process endeavoured to ensure that the governments in programme countries exercised full leadership and ownership in completing the questionnaire. UN وصُممت عملية الاستقصاء بما يكفل ممارسة الحكومات في البلدان المستفيدة من البرامج القيادة والسيطرة الكاملتين على عملية ملء الاستبيان.
    Another group of Member States, in that context, encouraged the Secretariat to ensure optimal communication between itself and Member States to aid effective and efficient implementation of the survey process. UN وشجعت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء الأمانة، في هذا السياق، على ضمان المستوى الأمثل للاتصال بينها وبين الدول الأعضاء للمساعدة على تنفيذ عملية الاستقصاء بفعالية وكفاءة.
    The methodology approved by the Commission to conduct such surveys at headquarters duty stations emphasizes the involvement of staff representatives in the survey process in conjunction with the organizations and the ICSC secretariat. UN وتركز المنهجية التي اعتمدتها اللجنة ﻹجراء مثل هذه الدراسات الاستقصائية في مراكز العمل بالمقار على مشاركة ممثلي الموظفين في عملية الاستقصاء بالاشتراك مع المنظمات وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The methodology approved by the Commission to conduct such surveys at headquarters duty stations emphasizes the involvement of staff representatives in the survey process in conjunction with the organizations and the ICSC secretariat. UN وتركز المنهجية التي اعتمدتها اللجنة ﻹجراء مثل هذه الدراسات الاستقصائية في مراكز العمل بالمقار على مشاركة ممثلي الموظفين في عملية الاستقصاء بالاشتراك مع المنظمات وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In particular, it was proposed to introduce a written confidentiality pledge for LSSC and survey team members, and to exclude from the survey process any party responsible for releasing survey-related data to a third party and to make that party subject to disciplinary action. UN واقترح بوجه خاص، أن يطلب إلى أعضاء لجنة استقصاء المرتبات المحلية وأعضاء فريق الاستقصاءات تقديم تعهد خطي بالسرية، واستبعاد أي جهة مسؤولة عن إفشاء بيانات تتعلق بالاستقصاءات إلى جهة ثالثة من عملية الاستقصاء واتخاذ إجراءات تأديبية ضدها.
    While calls for the assurance of the validity of the data collected were welcome, they believed that confidence and trust in the survey process in the future would depend on the use of actual data provided by staff and that discarding such data would have a negative impact on staff participation in future surveys. UN وفي حين كانت الدعوة إلى ضمان صلاحية البيانات التي تُجمع محل ترحيب، رأى الممثلون أن الثقة في عملية الاستقصاء ستتوقف في المستقبل على استخدام البيانات الفعلية التي يقدمها الموظفون وأن استبعاد تلك البيانات سيؤثر سلبا على اشتراك الموظفين في الدراسات الاستقصائية المقبلة.
    In adopting its resolution 67/261 approving the recommendations of the Senior Advisory Group, the General Assembly replaced the survey process approved in 2009, which was never completed. UN وعندما اعتمدت الجمعية العامة قرارها 67/261 بالموافقة على توصيات الفريق الاستشاري، فإنها استعاضت عن عملية الاستقصاء المعتمدة في عام 2009، التي لم يتم استكمالها على الإطلاق.
    3. In approving the recommendations of the Senior Advisory Group, the General Assembly replaced the survey process approved in 2009, which was never completed. UN ٣ - وبموافقة الجمعية العامة على توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، تكون قد استعاضت عن عملية الاستقصاء المعتمدة في عام 2009، التي لم تستكمل على الإطلاق.
    87. With regard to the General Service headquarters salary surveys, FICSA was grateful to the Commission for having accommodated the varying experiences during the survey process in each of the headquarters duty stations. UN 87 - وفيما يخص الدراسات الاستطلاعية لرواتب فئة الخدمات العامة في المقر، أعرب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن امتنانه للجنة لقيامها بالملاءمة بين التجارب المختلفة خلال عملية الاستقصاء في كل مركز من مراكز العمل التي بها مقار.
    the survey process approved by the General Assembly in its resolution 67/261 was designed to address the flaws noted in previous attempts, most recently the methodology approved by the General Assembly in 2009 in its resolution 63/285 (see A/60/725/Add.1). UN وقد تم تصميم عملية الاستقصاء التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/261 لمعالجة العيوب التي لوحظت في المحاولات السابقة، وكان آخرها المنهجية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2009 في قرارها 63/285 (انظر A/60/725/Add.1).
    Outputs: One paper estimating global PFC emissions from companies producing in non-OECD countries and not participating in the survey process (2012), one PFC survey (2014) UN النواتج: ورقة تقدم تقديرات عالمية لانبعاثات المواد الكيميائية البيرفلورية الناجمة عن الشركات المنتجة في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والتي لم تشارك في عملية الاستقصاء (2012)، ودراسة استقصائية للمواد الكيميائية البيرفلورية (2014)
    138. On the issue of the post adjustment for Geneva, the Advisory Committee expressed the view that the survey process in Geneva should be consistent with that in New York and that, in particular, for the purposes of establishing the post adjustment for Geneva, data collection should be extended to neighbouring France and the other cantons of Switzerland where a significant proportion of Geneva staff lived. UN 138 - وفيما يتعلق بمسألة تسوية مقر العمل في جنيف، رأت اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل أن عملية الاستقصاء في جنيف ينبغي أن تكون متسقة مع مثيلتها في نيويورك، وأنه ينبغي أيضا، بالخصوص ولأغراض تحديد تسوية مركز العمل في جنيف، أن يشمل جمع البيانات فرنسا المجاورة ومقاطعات أخرى في سويسرا حيث تسكن نسبة كبيرة من موظفي جنيف.
    In accordance with this, the Commission and its secretariat endeavoured to involve the representatives of the executive heads and staff of the Geneva-based organizations from the beginning of the survey exercise. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus